[過去ログ] [English] -- 英文法・語法に関する質問 Part 26 (1002レス)
上下前次1-新
抽出解除 レス栞
このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索 歴削→次スレ 栞削→次スレ 過去ログメニュー
38(1): (ワッチョイ bd96-M3mI) 2023/04/14(金)22:19:28.59 ID:q00/vuJW0(3/5) AAS
それはソフィ君の勝手な想像です。
絶対にその証拠はだせないでしょう。
41: エキセントリックなソフィスト◆BWpafMA3P8me (ワッチョイ bd96-Ay2p) 2023/04/14(金)22:32:18.59 ID:Ri6OUVJ20(8/8) AAS
では、私への不当な反論がなければ、これで終りとします
149: (ワッチョイ a796-iKPJ) 2023/04/21(金)12:52:36.59 ID:8pZWgKLw0(2/4) AAS
不定詞が前の名詞を修飾する場合、名詞は不定詞の主語にもなり目的語にもなる。
He was the first person [to climb the mountain]. (主語)
He had a lot of things [to do in advance]. (目的語)
次の文では、不定詞の主語は tool ともとれる
It is also a great tool [to measure your success].
こうすると measure の主語が tool でないことが分かる
It is also a great tool [with which to measure your success].
444: (ワッチョイ c369-SwK+) 2023/05/22(月)01:01:54.59 ID:tnZmauzk0(1/6) AAS
やっぱそうだよね
ありがとう
535: The OED Loves Me Not (ワッチョイ 0f89-/RYi) 2023/06/02(金)08:09:56.59 ID:T2lJFFVw0(1) AAS
There goes the bell. のように "There goes the 名詞."
みたいなものがあるけど、別にこれは強調しているという
わけでもないでしょう。むしろここでは、there とか here が
旧情報で、ごく当たり前のことしか示していなくて、
大事なこと(ここでは新情報)である "the 名詞" の部分を
後ろに持ってきたかったから発達した言い回しなんでしょうよ。
690(1): (ワッチョイ 2969-mVGR) 2023/06/11(日)04:14:57.59 ID:OHeGiKwo0(2/3) AAS
日本語だと難しいけど
I want a friend. 私は友達がほしい。どんな?→to
I want her. 私は彼女に(して)ほしい。何を?→to
だから後ろにto不定詞を持ってくると意味が異なる
分詞は恐らくだけど修飾対象がa friendのような具体性のないもんやりしたものには使わない
説明はブタ耳さんがやってるのとほぼ同じになる
749: ブタ耳 (ワッチョイW 2be3-fJC2) 2023/06/16(金)16:42:00.59 ID:inEyJ11U0(1) AAS
>>747
外部リンク:chat.forefront.ai
863(1): (テテンテンテン MM4b-wYA+) 2023/06/26(月)15:17:21.59 ID:wTbBDl50M(2/7) AAS
movenent in space はわかる。
でも
movement in time って何? タイムトラベル以外にどんなことが想像できる。
movement in time and spaceを
movement in time and movenent in space と解釈して
movement in time を独立に観念するなんて、あり得るか?
上下前次1-新書関写板覧索設栞歴
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル
ぬこの手 ぬこTOP 0.032s