[過去ログ] [English] -- 英文法・語法に関する質問 Part 26 (1002レス)
上下前次1-新
抽出解除 必死チェッカー(本家) (べ) レス栞 あぼーん
このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索 歴削→次スレ 栞削→次スレ 過去ログメニュー
385(1): The OED Loves Me Not (ワッチョイ 1689-O5MS) 2023/05/12(金)14:58 ID:Jz7hTnfM0(1) AAS
文法の詳しい解説については、みなさんの言う通りだと思いますが、実用上は、
「君のシャツがバルコニーの床に落ちているのを見つけたよ」
「シャツがバルコニーの床に落ちてたよ」
と言いたいときには、普通は「found + 過去完了」なんていうややこしい構文は使わず、
I found your shirt on the balcony floor.
と言えばおしまいですね。
参考:
John A. Broussard ・ 2003 ・ ?Fiction
省4
上下前次1-新書関写板覧索設栞歴
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル
ぬこの手 ぬこTOP 2.951s*