[過去ログ] [English] -- 英文法・語法に関する質問 Part 26 (1002レス)
上下前次1-新
抽出解除 必死チェッカー(本家) (べ) レス栞 あぼーん
このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索 歴削→次スレ 栞削→次スレ 過去ログメニュー
949(1): (ワッチョイ 2da1-wYA+) 2023/06/30(金)02:01 ID:Xq3TUIAW0(1/4) AAS
他の人間からっていうのは「議論を受け付けない先入観」を抱いている個人やグループに対してそういう先入観を抱いていない他の人間が議論し、その上でrejectするという構図をイメージして言ったんだけど分かりにくかったら申し訳ない
ちょうど前半部で出てきた「議論を禁じて考えを押し付けようとする権力者 vs 無知で浅慮な形で議論をしてrejectする平民」という構図と同じ
951(1): (ワッチョイ 2da1-wYA+) 2023/06/30(金)02:46 ID:Xq3TUIAW0(2/4) AAS
ん?
そういう先入観を抱いていない他の人間が先入観を抱いている個人やグループの先入観をrejectするということ
952(1): (ワッチョイ 2da1-wYA+) 2023/06/30(金)12:26 ID:Xq3TUIAW0(3/4) AAS
自由論を現代英語にリライトしたバージョンを発見
外部リンク[pdf]:www.earlymoderntexts.com
これを読むと、waivingはset asideと書き換えられていることがわかる
Set aside that possibility, and take the case where the true opinion remains in the person’s mind, but sits there as a prejudice, a belief that owes nothing to argument and isn’t vulnerable
to argument—this isn’t the way truth ought to be held by a rational being! This is not knowing the truth.
また"taught from authority"についてもChatGPTの解釈と一致している
When such people get their creed to be taught as authoritative, they naturally think that no good and some harm will come from allowing it to be questioned.
省2
954: (ワッチョイ 2da1-wYA+) 2023/06/30(金)12:44 ID:Xq3TUIAW0(4/4) AAS
ベテラン翻訳家や参考書を何百冊と執筆してきた教育者、ツイッター上の英語上級者たち
そういう人たちが軒並み間違えた箇所をバシッと正解してくるんだもんな
もう俺はchatgptのケツを舐めて生きてくわ
上下前次1-新書関写板覧索設栞歴
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル
ぬこの手 ぬこTOP 0.029s