[過去ログ]
[English] -- 英文法・語法に関する質問 Part 26 (1002レス)
[English] -- 英文法・語法に関する質問 Part 26 http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1681136038/
上
下
前次
1-
新
通常表示
512バイト分割
レス栞
抽出解除
レス栞
このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索
歴削→次スレ
栞削→次スレ
過去ログメニュー
201: 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ a996-mr0i) [] 2023/04/25(火) 20:59:56.03 ID:OepZ54cu0 >>166最初の質問者の問いは >I was glad that she called me.のthatって、 >感情の原因・理由を表す接続詞のthatで「名詞節」を作る、って説明されてる参考書が多いのだが >「副詞節」を作ってるのじゃないのか?どう考えたら「名詞節」になるのだ? 「ロイヤル英文法」(Page617)は次のように説明している: - <be glad that >などのthat節は、歴史的には原因・理由を表す副詞節であるが、 - be afraid that = fear that などと同じように考えて、名詞節とすることもある。 167に書いてあるように、昔はthatはbecauseと同じ意味でも使われていた。 したがって、このスレの住民のバイブルである「ジーニアス英和辞典」でも: - [形容詞・分詞に続く副詞節を導いて] (〜する、〜である)ので <becauseに相当> - Harry was angry that she had ignored his instructions. このように歴史的観点から記述している。 なぜ「名詞節」とする人がいるのかの説明は、「ロイヤル英文法」の: 「be afraid that = fear that などと同じように考えて、名詞節とすることもある。」 これで>>166の回答になると思う。 http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1681136038/201
202: 名無しさん@英語勉強中 (スッップ Sd0a-L85M) [sage] 2023/04/25(火) 21:33:41.69 ID:WjuXqzaNd >>201 バカ高卒くん、背伸びしながらなんとかそれらしいことを煩雑な引用で誤魔化そうとするから非常にいつも読みづらい しかもその文末はASDであるoed爺の猿真似www あと、資格板で英太郎さんを真似た絵文字使うのいい加減にやめたら? 英太郎さんと違ってセンスが無いからやはり面白くねンだわwwwwww http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1681136038/202
204: 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 6af0-WXYX) [sage] 2023/04/26(水) 00:14:57.83 ID:VO3Oomij0 >>201 そいつが脱線させてるんだよ 質問者はthat節を名詞節とする論拠を知りたいのであり、福祉節が正しいとかはどうでもいいんだよ http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1681136038/204
上
下
前次
1-
新
書
関
写
板
覧
索
設
栞
歴
スレ情報
赤レス抽出
画像レス抽出
歴の未読スレ
AAサムネイル
Google検索
Wikipedia
ぬこの手
ぬこTOP
1.693s*