[過去ログ] [English] -- 英文法・語法に関する質問 Part 26 (1002レス)
上下前次1-新
抽出解除 レス栞
このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索 歴削→次スレ 栞削→次スレ 過去ログメニュー
255(1): ブタ耳 (ワッチョイW 7fe3-bHUF) 2023/04/30(日)08:45 ID:XXMdHJTu0(4/5) AAS
>>254
その場合、in what ではなく、which とすべきでは?
258(1): (ワッチョイ b7a1-wHlW) 2023/04/30(日)09:16 ID:HMqX5d2f0(3/5) AAS
>>255
確かにwhichのほうが簡潔だね
個人的には
in the situation where Motegi described as a positive evaluation from the public
(茂木が言うところの国民からの肯定的評価、そのような状況のもとで4議席を獲得した)
みたいな表現なのかと思ったけど
chatgpt: "In what" in the given sentence means "in the situation or circumstances where" or "at the time when." It is used to introduce a clause that describes the context in which the statement or action being discussed occurred. In this case, "in what" refers to the outcome of the by-elections, which is described as a positive evaluation from the public according to the LDP Secretary-General's statement.
まあよくわからん
上下前次1-新書関写板覧索設栞歴
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル
ぬこの手 ぬこTOP 1.806s*