[過去ログ] [English] -- 英文法・語法に関する質問 Part 26 (1002レス)
上下前次1-新
抽出解除 レス栞
このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索 歴削→次スレ 栞削→次スレ 過去ログメニュー
290(2): (ワッチョイ ff8f-u9pj) 2023/05/04(木)13:55 ID:lyy94uF60(1/2) AAS
How farで距離を聞く場合は、答える側としては程度なので疑問文を平叙文に戻した場合は、aboutのような文内で副詞を表す表現がつくと考えても問題ないでしょうか。
(Howは平叙文内の形容詞、副詞を聞くため)
聞く側: How far can you swim?
答える側: It's about 5 kilometers.
また、最初の疑問文を平叙文にする場合、このような形になるでしょうか。
How far can you swim?
↓
You can swim about 5 kilometers.
聞く側としては、about 5 kilometers.がわからないため、副詞句部分をHow farで聞いている。
295(1): 🥺三年英太郎🤯◆3CZBjOt3.Y (ワッチョイW 9f86-Oh2r) [agape] 2023/05/04(木)14:52 ID:tXaOT53e0(1) AAS
>>290
1. About five minutes は、本体が five minutes (名詞)で about は添えものです。
伝統文法では、five minutes は副詞句(名詞の副詞的用法)と解釈されます。
2. 質問における疑問詞の統語カテゴリー(品詞)と、回答における統語カテゴリーは一致しなくても良いのです
296: The OED Loves Me Not (ワッチョイ ff89-hzXf) 2023/05/04(木)15:04 ID:nMEBeWsG0(1) AAS
>>290
How far can you swim?
これに対する答え方
>>It's about 5 kilometers.
これはたぶん間違い。
どういう答え方が正しいらしいかは、次の記事の一節を読めばわかる。
Can You Swim 10 Miles?
Many would venture that if you can swim one mile, then you can swim 10 miles.
外部リンク:triathlonbudgeting.com
ともかく自分の想像で英文を作ろうとしないで、すでに英語ネイティブが書いたりしゃべったりしている
省2
上下前次1-新書関写板覧索設栞歴
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル
ぬこの手 ぬこTOP 0.027s