[過去ログ] スレッドを立てるまでもない質問スレッド Part 366 (1002レス)
1-

このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索 歴削→次スレ 栞削→次スレ 過去ログメニュー
347
(1): The OED Loves Me Not (ワッチョイ 8689-dlFE) 2023/08/29(火)09:43 ID:xLLLfE150(6/8) AAS
>>344
意味は同じだと思います。

Turn it up.
Turn them up.
こんなふうに it や them が来た時には、up が後ろに来ます。
Turn up them. Turn up it. なんて見聞きすることはないと思います。
語呂の関係があるんだと思います。

一般的に、目的語が長いときには up の後ろに来る傾向が強いでしょうね。
348: (ワッチョイ a994-dlFE) 2023/08/29(火)09:44 ID:2tQdFaql0(2/2) AAS
>>347
ありがとうございます
349
(1): (ワッチョイ 4a33-lN7b) 2023/08/29(火)09:45 ID:f5A/er/P0(3/7) AAS
>>345
(1, 2) は2つの数の1つのペアなので a pair
(1, 2), (3, 4) は2つの数のペアが2つあるので pairs

のように考えました。

↓のように考えました。

subscripts indicate the first and second pairs of a point
1, 2 というsubscriptsは点のthe first = v1とthe second = v2のペアを表す。
ペアは、(v1, v2) という1つのペアについてしか述べていないので、pairsではなくpairではないかと思いました。
350: The OED Loves Me Not (ワッチョイ 8689-dlFE) 2023/08/29(火)09:46 ID:xLLLfE150(7/8) AAS
>>346
有難う御座います。あちこちのスレ、特に例のスレでの、
あなたによる倫理に関するコメントにも、私は深く感謝しています。
351
(3): The OED Loves Me Not (ワッチョイ 8689-dlFE) 2023/08/29(火)09:53 ID:xLLLfE150(8/8) AAS
>>349
数学のことはよくわかりませんが、私が理解する限りでは、
そこであなたの言うことは全く正しいと思います。

だからこそ、
the first pair
the second pair
は、正しいですよね?そして

the first pair and the second pair
これも正しいですよね。そうするとその oair 二つをまとめると
the first and second pairs (最後の pair は複数)
省6
352: (ワッチョイ 4a33-lN7b) 2023/08/29(火)09:53 ID:f5A/er/P0(4/7) AAS
>>345

Suppose that v is a point in the plane; in other words, v is a pair of numbers v = (v1, v2).
For convenience, we will use this convention that subscripts indicate the first and second pairs of a point that has been described by a single letter.

私の理解で、この文章を訳すとすると以下になります。

v を平面の点とする。言い換えれると、 v は数の組 v = (v1, v2) であるとする。
便宜上、我々は添字は一つの文字で記述されている点の第1成分および第2成分を示すというこの規約を用いることにする。
353
(2): (ワッチョイ 4a33-lN7b) 2023/08/29(火)09:59 ID:f5A/er/P0(5/7) AAS
>>351

v = (1, 2)

というペアを考えたときに、

v の第1成分 1 を the first pair
v の第2成分 2 を the second pair

というということでしょうか?
省4
354
(1): (ワッチョイ 4a33-lN7b) 2023/08/29(火)10:00 ID:f5A/er/P0(6/7) AAS
>>351

v = (1, 2)

というペアを考えたときに、

v の第1成分 1 を the first component of the pair v
v の第2成分 2 を the second component of the pair v

というのなら分かるのですが。
355
(1): (ワッチョイ 85e2-ZMrV) 2023/08/29(火)10:34 ID:fKCUWSZz0(1) AAS
>>354
その通りだと思う。普通に考えたらpairじゃなくてcomponentやcoordinateじゃないとおかしい。

英語の数学フォーラムで聞いたほうがいいんじゃないの?

外部リンク:en.wikipedia.org
In mathematical illustrations of two-dimensional Cartesian systems, the first coordinate (traditionally called the abscissa) is measured along a horizontal axis, oriented from left to right. The second coordinate (the ordinate) is then measured along a vertical axis, usually oriented from bottom to top.

外部リンク:en.wikipedia.org
In the ordered pair (a, b), the object a is called the first entry, and the object b the second entry of the pair. Alternatively, the objects are called the first and second components, the first and second coordinates, or the left and right projections of the ordered pair.
356: (ワッチョイ 4a33-lN7b) 2023/08/29(火)11:10 ID:f5A/er/P0(7/7) AAS
>>345,351

ご回答、ありがとうございました。

>>355
アドバイスありがとうございました。
質問してみようと思います。
357: (ニククエ 8689-FmU/) 2023/08/29(火)12:22 ID:R5B8m49E0NIKU(1) AAS
>>325

You may go anywhere you like. の anywhere は関係副詞ですよ。

関係副詞の anywhere は
[前置詞の to や at] + [any place という先行詞となる名詞語句] + [普通の関係副詞
の where]
という3つの要素を合わせた意味を持ちます。「 〜 する所はどこでも 〜 」。
だから問題の文章は You may go to any place where you like. と書き換えることが
できます。

anywhere には副詞の用法しかないとの書き込みがありますが、例えばジーニアス
英和辞典第5版にはちゃんとこの関係副詞の用法が載っています(上のような説明は
省1
358: (ニククエW 1a8a-XQRU) 2023/08/29(火)13:06 ID:6UEnfQ/Y0NIKU(1/2) AAS
>>341
そこのpairsをnumbersと書き間違えてるんじゃない?
359: (ニククエW 4dfb-MHOI) 2023/08/29(火)13:13 ID:pgaiFZGy0NIKU(1/4) AAS
>>353
その理解は間違ってるだろ
下添え字がfirstpairとsecond pairを示す
360: (ニククエW 4dfb-MHOI) 2023/08/29(火)13:14 ID:pgaiFZGy0NIKU(2/4) AAS
スピバック死んだいうんは知らんかった
361
(1): 🥺英ちゃん🥺 (ニククエW 7504-Mz44) [agape] 2023/08/29(火)16:17 ID:cZbLZLuH0NIKU(1/3) AAS
>>342
いや、お前そういうやつじゃんw
362
(2): (ニククエ MMde-lN7b) 2023/08/29(火)18:19 ID:G5ZN6FN/MNIKU(1/4) AAS
>>361
「いや」と言われても、>>342 では俺がどんな奴かどうかは一切書いてないけど。

もう一度言うが
ID見ればわかると思うけど
>>301 と俺は別人で、お前が普段「テテン」と呼んでるのが俺の方。

日本語理解できる?
363: (ニククエ MMde-vHpx) 2023/08/29(火)18:33 ID:G5ZN6FN/MNIKU(2/4) AAS
テスト
364: (ニククエ MMde-lN7b) 2023/08/29(火)18:35 ID:G5ZN6FN/MNIKU(3/4) AAS
やっぱ
ブラウザ変えると、ワッチョイの下4桁は変わるけど
IDは変わらないのだね。
365
(1): The OED Loves Me Not (ニククエ 8689-dlFE) 2023/08/29(火)18:41 ID:xLLLfE150NIKU(1) AAS
>>362
元祖テテンさんは、他の人と混同されるのを避けるためにも、
よかったらコテハンを名乗ってもらえませんかね?

あなたはいつも良質のコメントを書いてくれてますから、
私だってあなたを他の人と混同したくないですし。
もちろん、無理強いをするつもりはありませんけど。

豚どもに対抗するためにも、やはりコテハンを名乗った方が、
たくさんの人のためになると思います。
366: (ニククエ MMde-lN7b) 2023/08/29(火)19:40 ID:G5ZN6FN/MNIKU(4/4) AAS
んー、謙遜でもなんでもなく、私は今まで間違ったことも書いてきたし、
クダラナイ質問もしたし、
私の英語は大学受験レベルでとまっていますし、
英語とは関係ない領域を専攻する修士生に過ぎません。

コテハンって専門家並みの人が付けるというイメージがあって
気が引けます。
1-
あと 636 レスあります
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル

ぬこの手 ぬこTOP 0.015s