[過去ログ]
スレッドを立てるまでもない質問スレッド Part 366 (1002レス)
スレッドを立てるまでもない質問スレッド Part 366 http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1692947292/
上
下
前
次
1-
新
通常表示
512バイト分割
レス栞
このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索
歴削→次スレ
栞削→次スレ
過去ログメニュー
347: The OED Loves Me Not (ワッチョイ 8689-dlFE) [sage] 2023/08/29(火) 09:43:18.28 ID:xLLLfE150 >>344 意味は同じだと思います。 Turn it up. Turn them up. こんなふうに it や them が来た時には、up が後ろに来ます。 Turn up them. Turn up it. なんて見聞きすることはないと思います。 語呂の関係があるんだと思います。 一般的に、目的語が長いときには up の後ろに来る傾向が強いでしょうね。 http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1692947292/347
348: 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ a994-dlFE) [sage] 2023/08/29(火) 09:44:25.15 ID:2tQdFaql0 >>347 ありがとうございます http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1692947292/348
349: 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 4a33-lN7b) [] 2023/08/29(火) 09:45:50.48 ID:f5A/er/P0 >>345 (1, 2) は2つの数の1つのペアなので a pair (1, 2), (3, 4) は2つの数のペアが2つあるので pairs のように考えました。 ↓のように考えました。 subscripts indicate the first and second pairs of a point 1, 2 というsubscriptsは点のthe first = v1とthe second = v2のペアを表す。 ペアは、(v1, v2) という1つのペアについてしか述べていないので、pairsではなくpairではないかと思いました。 http://lavender.5ch.net/test/read.cg
i/english/1692947292/349
350: The OED Loves Me Not (ワッチョイ 8689-dlFE) [sage] 2023/08/29(火) 09:46:29.63 ID:xLLLfE150 >>346 有難う御座います。あちこちのスレ、特に例のスレでの、 あなたによる倫理に関するコメントにも、私は深く感謝しています。 http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1692947292/350
351: The OED Loves Me Not (ワッチョイ 8689-dlFE) [sage] 2023/08/29(火) 09:53:07.09 ID:xLLLfE150 >>349 数学のことはよくわかりませんが、私が理解する限りでは、 そこであなたの言うことは全く正しいと思います。 だからこそ、 the first pair the second pair は、正しいですよね?そして the first pair and the second pair これも正しいですよね。そうするとその oair 二つをまとめると the first and second pairs (最後の pair は複数) になりますよね? それは、次のような場合でも同じです。 Here comes the first runner. And no
w comes the second runner. And here we have the first and second runners. これで正しいはずなんですが。どうでしょうか? http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1692947292/351
352: 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 4a33-lN7b) [] 2023/08/29(火) 09:53:56.02 ID:f5A/er/P0 >>345 Suppose that v is a point in the plane; in other words, v is a pair of numbers v = (v1, v2). For convenience, we will use this convention that subscripts indicate the first and second pairs of a point that has been described by a single letter. 私の理解で、この文章を訳すとすると以下になります。 v を平面の点とする。言い換えれると、 v は数の組 v = (v1, v2) であるとする。 便宜上、我々は添字は一つの文字で記
述されている点の第1成分および第2成分を示すというこの規約を用いることにする。 http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1692947292/352
353: 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 4a33-lN7b) [] 2023/08/29(火) 09:59:29.98 ID:f5A/er/P0 >>351 v = (1, 2) というペアを考えたときに、 v の第1成分 1 を the first pair v の第2成分 2 を the second pair というということでしょうか? u = (1, 2), v = (3, 4) という2つのペアがあったときに、 u のことをthe first pair v のことをthe second pair というという理解でした。 http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1692947292/353
354: 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 4a33-lN7b) [] 2023/08/29(火) 10:00:56.59 ID:f5A/er/P0 >>351 v = (1, 2) というペアを考えたときに、 v の第1成分 1 を the first component of the pair v v の第2成分 2 を the second component of the pair v というのなら分かるのですが。 http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1692947292/354
355: 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 85e2-ZMrV) [sage] 2023/08/29(火) 10:34:09.31 ID:fKCUWSZz0 >>354 その通りだと思う。普通に考えたらpairじゃなくてcomponentやcoordinateじゃないとおかしい。 英語の数学フォーラムで聞いたほうがいいんじゃないの? https://en.wikipedia.org/wiki/Cartesian_coordinate_system In mathematical illustrations of two-dimensional Cartesian systems, the first coordinate (traditionally called the abscissa) is measured along a horizontal axis, oriented from left to right. The second coo
rdinate (the ordinate) is then measured along a vertical axis, usually oriented from bottom to top. https://en.wikipedia.org/wiki/Ordered_pair In the ordered pair (a, b), the object a is called the first entry, and the object b the second entry of the pair. Alternatively, the objects are called the first and second components, the first and second coordinates, or the left and right projections of the ordered pair. http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1692947292/355
356: 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 4a33-lN7b) [] 2023/08/29(火) 11:10:35.69 ID:f5A/er/P0 >>345,351 ご回答、ありがとうございました。 >>355 アドバイスありがとうございました。 質問してみようと思います。 http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1692947292/356
357: 名無しさん@英語勉強中 (ニククエ 8689-FmU/) [sage] 2023/08/29(火) 12:22:00.85 ID:R5B8m49E0NIKU >>325 You may go anywhere you like. の anywhere は関係副詞ですよ。 関係副詞の anywhere は [前置詞の to や at] + [any place という先行詞となる名詞語句] + [普通の関係副詞 の where] という3つの要素を合わせた意味を持ちます。「 〜 する所はどこでも 〜 」。 だから問題の文章は You may go to any place where you like. と書き換えることが できます。 anywhere には副詞の用法しかないとの書き込みがありま
すが、例えばジーニアス 英和辞典第5版にはちゃんとこの関係副詞の用法が載っています(上のような説明は ありませんが)。 http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1692947292/357
358: 名無しさん@英語勉強中 (ニククエW 1a8a-XQRU) [] 2023/08/29(火) 13:06:01.76 ID:6UEnfQ/Y0NIKU >>341 そこのpairsをnumbersと書き間違えてるんじゃない? http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1692947292/358
359: 名無しさん@英語勉強中 (ニククエW 4dfb-MHOI) [] 2023/08/29(火) 13:13:16.48 ID:pgaiFZGy0NIKU >>353 その理解は間違ってるだろ 下添え字がfirstpairとsecond pairを示す http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1692947292/359
360: 名無しさん@英語勉強中 (ニククエW 4dfb-MHOI) [] 2023/08/29(火) 13:14:52.12 ID:pgaiFZGy0NIKU スピバック死んだいうんは知らんかった http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1692947292/360
361: 🥺英ちゃん🥺 (ニククエW 7504-Mz44) [agape] 2023/08/29(火) 16:17:28.64 ID:cZbLZLuH0NIKU >>342 いや、お前そういうやつじゃんw http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1692947292/361
362: 名無しさん@英語勉強中 (ニククエ MMde-lN7b) [] 2023/08/29(火) 18:19:49.47 ID:G5ZN6FN/MNIKU >>361 「いや」と言われても、>>342 では俺がどんな奴かどうかは一切書いてないけど。 もう一度言うが ID見ればわかると思うけど >>301 と俺は別人で、お前が普段「テテン」と呼んでるのが俺の方。 日本語理解できる? http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1692947292/362
363: 名無しさん@英語勉強中 (ニククエ MMde-vHpx) [] 2023/08/29(火) 18:33:40.94 ID:G5ZN6FN/MNIKU テスト http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1692947292/363
364: 名無しさん@英語勉強中 (ニククエ MMde-lN7b) [] 2023/08/29(火) 18:35:12.79 ID:G5ZN6FN/MNIKU やっぱ ブラウザ変えると、ワッチョイの下4桁は変わるけど IDは変わらないのだね。 http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1692947292/364
365: The OED Loves Me Not (ニククエ 8689-dlFE) [sage] 2023/08/29(火) 18:41:22.13 ID:xLLLfE150NIKU >>362 元祖テテンさんは、他の人と混同されるのを避けるためにも、 よかったらコテハンを名乗ってもらえませんかね? あなたはいつも良質のコメントを書いてくれてますから、 私だってあなたを他の人と混同したくないですし。 もちろん、無理強いをするつもりはありませんけど。 豚どもに対抗するためにも、やはりコテハンを名乗った方が、 たくさんの人のためになると思います。 http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/169294729
2/365
366: 名無しさん@英語勉強中 (ニククエ MMde-lN7b) [] 2023/08/29(火) 19:40:56.75 ID:G5ZN6FN/MNIKU んー、謙遜でもなんでもなく、私は今まで間違ったことも書いてきたし、 クダラナイ質問もしたし、 私の英語は大学受験レベルでとまっていますし、 英語とは関係ない領域を専攻する修士生に過ぎません。 コテハンって専門家並みの人が付けるというイメージがあって 気が引けます。 http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1692947292/366
上
下
前
次
1-
新
書
関
写
板
覧
索
設
栞
歴
あと 636 レスあります
スレ情報
赤レス抽出
画像レス抽出
歴の未読スレ
AAサムネイル
Google検索
Wikipedia
ぬこの手
ぬこTOP
0.009s