[過去ログ]
スレッドを立てるまでもない質問スレッド Part 366 (1002レス)
スレッドを立てるまでもない質問スレッド Part 366 http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1692947292/
上
下
前
次
1-
新
通常表示
512バイト分割
レス栞
このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索
歴削→次スレ
栞削→次スレ
過去ログメニュー
386: The OED Loves Me Not (ワッチョイ 8689-dlFE) [sage] 2023/08/30(水) 04:24:47.51 ID:baE19Aon0 >>375 >>pair には >>(組になったものの)片方,一方 >>という意味がある ========= 実にいいことを聞きました。 I can't find the pair to this shoe. (この靴の片方が見つからない) (ジーニアス英和、6) ジーニアスにもそう書いてあるのに、 私は今までそれを知りませんでした。 もしかしたらどっかで見聞きしたかもしれないけど、 「pair は2つのものを合わせた 1 対」 という意味しかないと思い込んでいたから、 せっかくの追加情報を私は見逃していたのだろうと思います。 http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1692947292/386
上
下
前
次
1-
新
書
関
写
板
覧
索
設
栞
歴
あと 616 レスあります
スレ情報
赤レス抽出
画像レス抽出
歴の未読スレ
AAサムネイル
Google検索
Wikipedia
ぬこの手
ぬこTOP
0.009s