[過去ログ]
スレッドを立てるまでもない質問スレッド Part 366 (1002レス)
スレッドを立てるまでもない質問スレッド Part 366 http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1692947292/
上
下
前
次
1-
新
通常表示
512バイト分割
レス栞
このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索
歴削→次スレ
栞削→次スレ
過去ログメニュー
974: The OED Loves Me Not (ワッチョイ 4e89-SjEv) [sage] 2023/09/10(日) 13:57:57.67 ID:zgd0aw2s0 >>968 I like film-making. I like fillmmaking. これは正しいです。 https://www.google.co.jp/books/edition/na/qTyikPWSl40C?hl=en&gbpv=1&dq=%22i+love+film+making%22&pg=PA32&printsec=frontcover&bshm=rime/1 この上のリンク先に表示されるページ上で黄色に表示されている文字を見ると、 I love film-making, .... と書いてあります。それは、出版された書籍にある用例です。 しかし (*)I like the film-making. (*)I like the film making. (*)I like the filmmaking. これは間違いです。それは We love peace. とは言うけど (*)We love the peace. とは言わないのと同じです。そういうことは、10年くらい英語を読み続け聴き続ければ、 自然とわかってきます。初心者にそれを論理的に説明しろ、と言われても、私にはできません。 http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1692947292/974
上
下
前
次
1-
新
書
関
写
板
覧
索
設
栞
歴
あと 28 レスあります
スレ情報
赤レス抽出
画像レス抽出
歴の未読スレ
AAサムネイル
Google検索
Wikipedia
ぬこの手
ぬこTOP
0.009s