[過去ログ] スレッドを立てるまでもない質問スレッド Part 366 (1002レス)
上下前次1-新
抽出解除 レス栞
このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索 歴削→次スレ 栞削→次スレ 過去ログメニュー
886(6): (ワッチョイ 5af0-6P5Z) 2023/09/09(土)05:27 ID:fsxwQlmm0(1) AAS
次の付加疑問文は通常よく見るタイプの付加疑問とは少し系統が違う気がするのですが、何が異なるのでしょうか?
文法的によく分かりません。
It was a very infotmative session, don't you think?
とてもためになる会議だったと思いませんか?
don't you の後ろの一般動詞のthinkがある。(否定疑問の倒置みたいになっている)
This is right answer, isn’t it?(これは正しい答えですよね?)のように、
主語がthis と代名詞it のように統一されるのが普通なのに、itとtheyで異なっている。
文頭のitはthinkの目的語になっている?
時制がズレている?
wasというbe動詞と、don'tの対応関係?
889(2): The OED Loves Me Not (ワッチョイ 4e89-SjEv) 2023/09/09(土)06:13 ID:imR5g5lg0(3/4) AAS
>>886
>>It was a very infotmative session, don't you think?
文法用語を駆使して理論的に説明しないと、質問者さんは
納得できないのでしょうか?
これは単純に
(1) It was a very informative session. Don't you think so?
(2) Don't you think (that) it was a very informative session?
こういうような言い回しを少し変えたものに過ぎないと考えたら、
おしまいではないでしょうか?それ以上は考える必要がないと思います。
省6
897: The OED Loves Me Not (キュッキュ 4e89-SjEv) 2023/09/09(土)09:47 ID:imR5g5lg00909(4/20) AAS
>>886
>>'I think we need to know more about you, ★don't you agree?'★ he told the boy.
外部リンク:www.google.co.jp
上のような用例も、よく映画や小説に出てきます。
901: The OED Loves Me Not (キュッキュ 4e89-SjEv) 2023/09/09(土)10:58 ID:imR5g5lg00909(5/20) AAS
>>886
今回の "don't you think?" を文末につけるのとはちょっと違う例かもしれませんが、
ともかく文末につける口語表現として、かなり気楽な言い回しとして
S V, is all.
というものがあります。その用例をネットから引き出そうと思っていろいろ探してみたけど、
なかなか良いものが見つかりません。"is all" だけを検索しても、私の探している構文とは
まったく違うものがジャンジャン引っかかってしまうのです。
たとえば、下手な用例ではありますが、
Mary's a knockout, is all. (メアリーは美人だということだけだよ)
というような例文を私が勝手に作りました。本当はネイティブが書いている(しゃべっている)用例を
省3
904: The OED Loves Me Not (キュッキュ 4e89-SjEv) 2023/09/09(土)11:12 ID:imR5g5lg00909(6/20) AAS
>>886 の用例からは少し離れてくるかもしれないけど、さっきの
文末の "is all" の用例として、かなり崩れた英文のように見える
次のような用例が見つかりました。
Single mama get away is all
外部リンク[html]:www.tripadvisor.co.nz
これは、この上のレスで紹介した "S V, is all." というのと同じパターンだと思います。つまり
Single mama get away, is all.
という形です。なんで gets じゃなくて get away なのか、それについては私にはわかりませんが、
A single mother gets away, is all.
と言いたいのだろうと思います。そしてこの場合の文末の is all は、
省9
912: The OED Loves Me Not (キュッキュ 4e89-SjEv) 2023/09/09(土)11:47 ID:imR5g5lg00909(9/20) AAS
>>886
Reddit にて、次のような用例を見つけました。ただしこの用例は、gays 向けのコメントです。
せっかく見つけたわかりやすい用例だったのに、こんなサイトで、しかもそのリンク先に行くと
大きなビデオ画面が出てきて、ポルノビデオが表示されます。見たくない人は、
この下の文字だけを読んでください。
I'm just helping my bros get off ★is all★.
I just happen to have the best looking ass of the group.
この上の "..., is all." という文末の表現も、今私があれこれ検索を続けている
表現と同じです。
この文末の , is all. は、いろいろと用例を読んでいるとどうやら、
省14
923: (キュッキュ 7ae2-HMHI) 2023/09/09(土)13:00 ID:a4a9L26h00909(2/2) AAS
>>886
「…, right?」とか「…, correct?」とか他にも代用question tagみたいなの色々あるでしょ。
外部リンク:learnenglish.britishcouncil.org
上下前次1-新書関写板覧索設栞歴
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル
ぬこの手 ぬこTOP 0.040s