ポレポレ級の最難関英文解釈本おすすめ教えて (245レス)
1-

122
(2): (ワッチョイ 2996-kDOM) 03/07(金)17:58 ID:grcHy9o10(2/2) AAS
本当に思考訓練1も2も潰したんか?
潰すといいか英文の意味も構造も解るレベルにしたのか
最初から分かったから一気に読み通したでもいい
そういう状態でもないのに思考訓練が簡単に思えるってエアプとしか言いようがない
123: (ワッチョイW 8b3a-fNkc) 03/07(金)20:12 ID:07h70qQW0(2/2) AAS
ただのコレクター
参考書オタク
124: (アウアウウー Sa1d-7pdk) 03/07(金)21:02 ID:BtMBHtxEa(1) AAS
ジジイども仲良くしろw
125: (ワッチョイW fbf3-Xf3+) 03/07(金)21:46 ID:b5BXuU340(1/3) AAS
英標は難しい本だと思うなあ。
いい本だけどね。あの本をなん度もやった受験生がいたとしても
わからずにやっていたのかも。
126: (ワッチョイW fbf3-Xf3+) 03/07(金)21:47 ID:b5BXuU340(2/3) AAS
>>115
大袈裟でもなんでもなかった。事実だよ
127: (ワッチョイW fbf3-Xf3+) 03/07(金)21:50 ID:b5BXuU340(3/3) AAS
>>118
高橋の英文読解教室は読んだ。面白かった。
丁寧に書かれててわかりやすいよね。
解釈教室の方が難しいかも。
透視図の方が難しいかも知れない
128: (ワッチョイ 1120-ZVKi) 03/07(金)22:39 ID:LjreYCHT0(2/3) AAS
>>122 思考訓練は19歳の時の私でも辞書をしっかり引けば、上手な訳文は作れなくても
言いたいことは分かる英文だった。そもそも大学受験用の枠内で題材が取られているのだから
当然だ。
しかし上記の二冊は何年読もうが難しいと感じる。
129: (ワッチョイ 1120-ZVKi) 03/07(金)23:58 ID:LjreYCHT0(3/3) AAS
>>122 今自分がupした英文を読み直しているのだが、さっぱり理解できない。73と番号が書いてある英文は
だんだん意味が分かってきたが、4の英文の方は何度読んでも最終段落以外何が言いたいのかよく分からない。
>>122はこの英文の意味が解説無しでも分かるのか?
130: (アウアウウー Sa1d-7pdk) 03/08(土)14:33 ID:ywlU13bQa(1/2) AAS
読んでないけど分からないならAIに聞けばいい
もう読解力で力比べする時代は終わり
131: (アウアウウー Sa1d-7pdk) 03/08(土)14:40 ID:ywlU13bQa(2/2) AAS
東ロボくんを作った新井紀子は
AIは東大理3に合格できるレベルになった
とはっきり認めたからね
もう学力マウントは意味を持たない
132: (ワッチョイ 0bb2-hKSi) 03/08(土)15:13 ID:mFu2U+3g0(1) AAS
ぼくのはちゅげんでマウントがとれまちゅか?ってAIに尋ねてから書き込みな
133
(1): (ワッチョイW 135e-mpag) 03/08(土)15:14 ID:bbKwkSmb0(1/2) AAS
もう使われてない表現もあるので古い参考書はダメダメよ
134: (ワッチョイ 199e-aD8P) 03/08(土)15:34 ID:zWg8EcZE0(1) AAS
>>133
もちろん現役の受験生が現在の大学入試問題(の傾向)に対応するためには、古い参考書は使わないほうがいいだろうが、
英語学習をやり直している大人の学習者が趣味として英米の古典的な文学作品を読めるようになりたいと思うなら、
英文標準問題精講(英標)、英文解釈教室、英文解釈考あたりはしっかりやっておいても損はない。

ちなみに英標は英文解釈の「参考書」というより、英文解釈教室や英文解釈考、あるいはポレポレ、透視図などの
上級レベルの参考書をしっかり理解した上で、最後の「練習問題集」として使うべきだな。英標に掲載されている英文の量と質はすばらしいけれど、
解説がそれほど丁寧ではないので、英標を使って英文解釈の「やり方」を最初から学ぼうとするとほとんどの場合挫折する。
135
(2): (ワッチョイ 11cf-ZVKi) 03/08(土)20:37 ID:0fbuKrNO0(1/3) AAS
>>112の4という数字から始まる英文の出典を調べたら、wikipediaに独立した項目があってオリジナルテキストが
ネット上でいくつでも見つかるくらいの有名出典だった。youtubeには音声すらあって、コメントもそこそこついてる。
この英文は講演の一部らしいんだよ。ネイティブはこれを耳で聞いて理解できるのか? 自信喪失した。
ちなみにオリジナルはこれ 英文解釈の素材となっているのは最後の2段落 
外部リンク:medium.com
136
(1): (ワッチョイ 7b70-fkAJ) 03/08(土)21:12 ID:eGWJOv7f0(1) AAS
>>135
英文標準問題精講は英文解釈教室より何度で落ちるという話だったが
で、英文解釈教室より難しいのが思考訓練 解釈考社会人や大学生用という立ち位置だった気がする
最後に軽いので練習って事? 個人的には最後の10日の英文なんか決して軽いとは思わんけどね
でも最初の10日は簡単で中盤はそんな難しくないからねえ・・
137: (ワッチョイ 11cf-ZVKi) 03/08(土)21:42 ID:0fbuKrNO0(2/3) AAS
今、>>135の英文の中の、解釈問題になっていた部分をChat GPTに解説させたのだが、
著者の唱えていたpragmatism自体の理解がなければ到底理解できない内容だったぞ。
It’s not unusual to struggle with passages like this, even for native speakers. だそうだ。
138: (ワッチョイW 13bd-uNEk) 03/08(土)21:45 ID:+f7L+jgi0(1) AAS
ヤベーほど下手くそな日本語書く奴がいるなあ
英語以前の問題だろこりゃ
139
(1): (ワッチョイ 11cf-ZVKi) 03/08(土)22:10 ID:0fbuKrNO0(3/3) AAS
英標が話題に上がっているので、英標の1948年の改訂版をupしてみた。
これは英標初の改訂版。私は英票の1933年の初版を見たことがあるが、語句の注がついているだけの
お粗末なものだったが、改訂版からは今の英標に近いものになっている。
外部リンク:imepic.jp
140: (ワッチョイ 099d-WfZj) 03/08(土)23:30 ID:16oeC7RD0(1) AAS
>>139
なんの変哲もない英文解釈本って感じだね。昭23年版かー
141: (ワッチョイW 135e-mpag) 03/08(土)23:50 ID:bbKwkSmb0(2/2) AAS
これヴィクトリア朝英語ってやつか?今だとこんな書き方しない。
1-
あと 104 レスあります
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル

ぬこの手 ぬこTOP 0.642s*