[過去ログ] Translation/レス英訳・和訳スレ part2 (9レス)
1-

このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索 歴削→次スレ 栞削→次スレ 過去ログメニュー
1: 2012/06/03(日)13:05 ID:NSYetnrT(1) AAS
ここはBBSPINKの管理人であるJimさんと住人の交流を補助するためのスレッドです。

Let's talk with Jim-sanにある英文の和訳のほか、
要請があれば英訳の手伝いなどもしていきます。
翻訳ボランティアさん大歓迎。

前スレ
Translation/レス英訳・和訳スレ
2chスレ:erobbs
2
(1): 2012/06/03(日)13:35 ID:C1sCutyx(1/3) AAS
To know when to go away and when to come closer is the key to any
lasting relationship. ~Dom・nico Cieri Estrada

There are days when you need someone who just wants to be your sunshine
and not the air you breathe. ~Robert Brault,

これを和訳してもらえませんか?
スレチだったらごめんなさい。
3: 2012/06/03(日)13:58 ID:mE+28t0j(1) AAS
>>2
ENGLISH
2ch板:english

こっちでお願いしたほうがいいじゃない?
4: 2012/06/03(日)14:04 ID:C1sCutyx(2/3) AAS
そうですか
ありがとうございます
5: 2012/06/03(日)15:55 ID:C1sCutyx(3/3) AAS
FOMAもemobileも書き込めませんでした。
6: 2012/06/03(日)23:05 ID:l7T8E61b(1/3) AAS
画像リンク[pl]:www1.axfc.net
7: 2012/06/03(日)23:06 ID:l7T8E61b(2/3) AAS
外部リンク:www1.axfc.net
8: 2012/06/03(日)23:07 ID:l7T8E61b(3/3) AAS
画像リンク[jpg]:octopus.axfc.net
9: 2012/06/04(月)15:20 ID:6hLB2x99(1) AAS
Jimさんとお話しするスレpart19
Let's talk with Jim-san. Part19
2chスレ:erobbs
1-
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル

ぬこの手 ぬこTOP 0.108s*