[過去ログ] Let's talk with Jim-san. Part20 (1001レス)
1-

このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索 歴削→次スレ 栞削→次スレ 過去ログメニュー
126
(1): xerxes.maido3.net 2013/09/06(金)17:53 ID:pISP4igm(13/18) AAS
>>125
TMP has what they need, they already told me so.
127: 2013/09/06(金)17:56 ID:/9Hli+Tm(3/3) AAS
>>126
Can you please build on that ?
Was your damage report not accepted ?
128
(5): 2013/09/06(金)17:56 ID:LIOo6rg3(1) AAS
Jimu-san,
The leak-of-information site was found.
外部リンク:2chleaked.ml

Credit-card information etc. can be searched at this site.

The server company which this site uses is as follows.
外部リンク:turnkeyinternet.net
Contact:
外部リンク:turnkeyinternet.net

Please cope with it.
129
(1): 2013/09/06(金)18:00 ID:fqukxXbd(1) AAS
>>124
荒しにマジレスもどうかと思うけれども
話の続き書き込んでいるだけじゃん…
なんでそれが自演になるのかわからない

>>123
Dear Jim,
Thank you for your support.
And ,Please remove the log of "7/14-8/15".
Could you protect the victims stolen information?
130: xerxes.maido3.net 2013/09/06(金)18:04 ID:DSME+0kF(11/16) AAS
>>129
>>77の質問内容のどこが荒らしなのか教えてくれよw

77 :名無し編集部員:2013/09/05(木) 23:41:27.33 ID:ovzDR/Pi
>>71
(原文)
まず根本的な事からお伺いしたいのですが

1、何故●利用者のクレジットカード番号全桁及びセキュリティコード全桁が平文で保存されていたのか

2、●決済を行うだけの2ch外部の鯖会社が何故●利用者の全ログを持っているのか

3、郵便番号住所氏名年齢電話番号をクレジットカード関連と同じく平文で保存していたのは何故か
省8
131
(1): 2013/09/06(金)18:30 ID:Qe8w8Csk(3/5) AAS
In WWII, Japanese soldier diary was very helpful for US intelligence.
Nowadays, 2ch takes place of it. It surely does good...
132
(2): xerxes.maido3.net 2013/09/06(金)18:39 ID:pISP4igm(14/18) AAS
>>128
I have called them and left a message.
133
(1): xerxes.maido3.net 2013/09/06(金)18:48 ID:pISP4igm(15/18) AAS
>>131
Nowdays, Japan and Merica are in an alliance.
134: 2013/09/06(金)19:00 ID:HgeXrZhh(1) AAS
>>132
Thank you.
135: xerxes.maido3.net 2013/09/06(金)19:04 ID:DSME+0kF(12/16) AAS
自称外国人のJim君…
口語でアメリカの事をMericaなんて言わないよ…

>>133はやっちゃったな…
136
(2): xerxes.maido3.net 2013/09/06(金)19:21 ID:DSME+0kF(13/16) AAS
ああそれとだなw
日本人のID:Qe8w8Cskでさえ正しく書き込めているNowadaysのスペルを
自称ネイティブのJim君はNowdaysって間違っちゃうんだね…(汗)

MericaにしろJim君ちょっとおかしいですよ…

Jim君は本当に英語が母国語なのかい?

これを英訳すると

Is your mother tongue really English?
137: 2013/09/06(金)19:27 ID:C4X61gRq(1) AAS
>>136
Jimさんが話してる姿とか見たことある?
138: 2013/09/06(金)19:39 ID:Qd9HmEBi(1) AAS
>>136
そりゃ翻訳コピペなんだからスペルミスしようがないよね
もっと頑張らないと幼女の連中に負けちゃうぞ
139
(1): 2013/09/06(金)19:59 ID:YMK+gedb(1) AAS
駐在日本人スタッフって知らなかったのか?
あれ?いまさら?
140: 2013/09/06(金)20:08 ID:cmcjNTSv(1) AAS
Jim本人が書いているという保証は無い
141: xerxes.maido3.net 2013/09/06(金)20:09 ID:DSME+0kF(14/16) AAS
>>139
駐在日本人スタッフがわざわざ翻訳サイトを通して
この茶番書き込みを繰り返してるなんて驚愕の事実だぞ本当ならwww

しかもJimに成りすましてwwww
142
(1): 2013/09/06(金)20:21 ID:C3FVtRs7(1) AAS
Jim-san

Be system
Mail address or account
Can not delete or change?
143
(1): 2013/09/06(金)21:01 ID:Wgc4VsEU(7/8) AAS
>>132
Jim-san
Than you so much. The problem site has been suspended.
144
(1): xerxes.maido3.net 2013/09/06(金)21:27 ID:pISP4igm(16/18) AAS
>>142
I really do not know anything about BE. I used it a few times many years ago,
and did not understand it. I think there is a board to discuss BE.
Could you ask there?
145: xerxes.maido3.net 2013/09/06(金)21:34 ID:pISP4igm(17/18) AAS
>>143
We can solve problems if we work together as a team.
1-
あと 856 レスあります
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル

ぬこの手 ぬこTOP 0.012s