[過去ログ]
売国奴・小沢一郎に激励のメッセージを送ろう (114レス)
売国奴・小沢一郎に激励のメッセージを送ろう http://kizuna.5ch.net/test/read.cgi/event/1260793903/
上
下
前次
1-
新
通常表示
512バイト分割
レス栞
抽出解除
必死チェッカー(本家)
(べ)
レス栞
あぼーん
このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索
歴削→次スレ
栞削→次スレ
過去ログメニュー
50: 参加するカモさん [sage] 2009/12/19(土) 21:50:14 ID:5s1+Dps5 「中国人に書く手紙の敬称」 質問 中国人に手紙を書く場合、手紙の敬称は何をつければ良いのでしょうか? 回答 中国人が手紙を書く場合、宛名の後ろによく「收」という字を書きます。 この「收」は日本語の「様」と同じく氏名のすぐ後に書き、しかも一文字なので、 「これは日本語でいう敬称だ」と誤解している人もいるかと思います。 「收」は文字通り「収める・受け取る」の意味です。敢えて言えば、日本語の「●●様へ」の「へ」に近い意味の字です。 この「收」は特に書かなくても大丈夫です。 http://www.nemushishi.net/marriage_faq02.html http://kizuna.5ch.net/test/read.cgi/event/1260793903/50
51: 参加するカモさん [sage] 2009/12/19(土) 22:10:49 ID:5s1+Dps5 「韓国人への手紙、敬称は貴下でいい?」 (略)実際に韓国人に聞いてみました。友達の場合は、 ・에게(〜へ) ・님(様) でいいみたい。 http://koreadays.exblog.jp/1284849/ また地震。小沢どうしてくれるんだよ。 http://kizuna.5ch.net/test/read.cgi/event/1260793903/51
上
下
前次
1-
新
書
関
写
板
覧
索
設
栞
歴
スレ情報
赤レス抽出
画像レス抽出
歴の未読スレ
AAサムネイル
Google検索
Wikipedia
ぬこの手
ぬこTOP
0.213s*