[過去ログ]
(強いAI)技.術的特.異点/シ.ンギュラリティ158 (1002レス)
(強いAI)技.術的特.異点/シ.ンギュラリティ158 http://rio2016.5ch.net/test/read.cgi/future/1556813165/
上
下
前
次
1-
新
通常表示
512バイト分割
レス栞
このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索
歴削→次スレ
栞削→次スレ
過去ログメニュー
585: オーバーテクナナシー [sage] 2019/05/20(月) 02:09:36.40 ID:DOIo5oF5 2018年の記事。One Hour Translation @OHT CEOによるとニューラル翻訳の精度向上により人間による手直しが必要なのは2年前は80%だったが今や10%程度。 翻訳産業は1〜3年以内に劇的変化を迫られると。>Will Machine Learning AI Make Human Translators An Endangered Species? https://www.forbes.com/sites/bernardmarr/2018/08/24/will-machine-learning-ai-make-human-translators-an-endangered-species/ https://twitter.com/syuhei/status/1117583384165797888 翻訳に携われておられる皆さんの「翻訳なんて機械翻訳で十分」という発言に対する怒りはよくわかる。機械翻訳が永遠に人間に敵わないもの多分、本当。 でも体に合わない既成服、足にあわない既成靴、を皆が我慢して着用するようになり、服・靴職人は絶滅した。同じことが起きてしまうと思います、多分。 https://twitter.com/Yh_Taguchi/status/1129527157527633920 ⚡ “機械翻訳から見えてくる情報環世界” 人間による翻訳に対し、@今後も続く、A機械翻訳に置き換わる、BAIと共存した方が良いなど様々な意見が。これらの意見を一緒に紹介することで自分の #情報環世界 から出てお互いの考えを理解出来ればと思ってモーメントにしました。 https://twitter.com/gijigae/status/1129898226750902273 スウェーデンの公道を、運転者のいない無人電気トラックが走行した。 https://twitter.com/Reuters_co_jp/status/1130042912975142912 動画あり https://twitter.com/5chan_nel (5ch newer account) http://rio2016.5ch.net/test/read.cgi/future/1556813165/585
上
下
前
次
1-
新
書
関
写
板
覧
索
設
栞
歴
あと 417 レスあります
スレ情報
赤レス抽出
画像レス抽出
歴の未読スレ
AAサムネイル
Google検索
Wikipedia
ぬこの手
ぬこTOP
0.007s