[過去ログ]
The Elder Scrolls IV:OBLIVION 170(ワッチョイ) [無断転載禁止]©2ch.net (1002レス)
The Elder Scrolls IV:OBLIVION 170(ワッチョイ) [無断転載禁止]©2ch.net http://egg.5ch.net/test/read.cgi/game/1463624139/
上
下
前
次
1-
新
通常表示
512バイト分割
レス栞
このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索
歴削→次スレ
栞削→次スレ
過去ログメニュー
303: 名無しさんの野望 (ワッチョイ f791-+Lqe) [sage] 2016/08/04(木) 16:16:53.92 ID:nsvS7qAQ0 真面目に聞きたいんだけど、解凍して上げなおしたほうがいい? 個人的にはオブリしてるならOMOD解凍とか普通にできると思うんだけど、どうなんだろう OBMMとか、OMOD自体がもう過去の物なのかな? http://egg.5ch.net/test/read.cgi/game/1463624139/303
304: 名無しさんの野望 (ガラプー KK1f-mPuU) [sage] 2016/08/04(木) 16:30:07.08 ID:O7Wvo3gCK 俺はOMODで上げても構わないよ、解凍がクソ面倒で難解な工程ならいざ知らず別にそうではないし http://egg.5ch.net/test/read.cgi/game/1463624139/304
305: 名無しさんの野望 (ワッチョイ 67d2-+Lqe) [sage] 2016/08/04(木) 16:33:23.32 ID:zXnfl07x0 またトライワットが荒らしに来てたのか http://egg.5ch.net/test/read.cgi/game/1463624139/305
306: 名無しさんの野望 (ブーイモ MM67-d+5h) [sage] 2016/08/04(木) 16:37:36.72 ID:vs48RGpNM 言われたこといちいち気にしてるとBAINにも対応しろとか際限なくなるで http://egg.5ch.net/test/read.cgi/game/1463624139/306
307: 名無しさんの野望 (ワッチョイ 2f39-r8bK) [sage] 2016/08/04(木) 18:49:36.67 ID:CDERtkc00 >>277 ちなみにMIDAS0.955Aは日本語化されている(名詞英語と名詞日本語同梱) http://jpmod.oblivion.z49.org/?%C7%C9%C0%B8%C8%C7Mod%2F%CB%E2%CB%A1#g6a18844 最終版翻訳はしとしんさんとachiさんという豪華版w しかし、改編再配布自由なので、改善したところがあればアップしてくれるとみんな喜ぶかもしれない それとEnhanced Economyは、アップしてほしい… http://egg.5ch.net/test/read.cgi/game/1463624139/307
308: 名無しさんの野望 (ワッチョイ f791-+Lqe) [sage] 2016/08/04(木) 19:20:44.57 ID:nsvS7qAQ0 >>307 EnhancedEconomyなんですが、CELLとWRLDの命名が しとしん訳でどうしてもなじめないところがあって独自改変してます 例としては「伯爵腕酒場」?的なのを「カウント・アームス」というふうにしています また、EEでは商人の名前も参照していて、そこもしとしん版とは変わっています 例えば「ジャヌス・ハシルドゥア」を「ジャヌス・ハッシルダー」など ですので、UOPしとしん版だとおかしくなります 回避の方法はBashdPatch最後に日本語改変地名をインポートすれば大丈夫ですが しとしん版UOPだと通常のダイアログで名前が違ってきちゃいます また、EEをいれて商人クエストを有効化している場合はobseファイルに名前が記録されるので アップデートの際は一度、クリーンインストールする必要もあります WryeBashのCSVを同梱すれば回避は可能だと思いますが、それでも大丈夫? http://egg.5ch.net/test/read.cgi/game/1463624139/308
309: 名無しさんの野望 (ワッチョイ 2f39-r8bK) [sage] 2016/08/04(木) 23:14:17.37 ID:CDERtkc00 >>308 必要とする人は結構いると思う EEは商人クエストの関係で日本語化が大変なのか古いバージョンしか日本語版がなく、 OOOでも推奨らしいのに、使ってみたくてもあきらめている人がいそう、自分がそう とりあえず日本語化されていれば多少違っていても使えそうなのと、誰か律儀な人が直してくれるかもしれない 手間かけてアップしても一銭にもならないし、へんなのも沸くかもしれないので、気が向いたらでお願いします それと、自分も「伯爵腕酒場」という訳はどうかと思うw 「ブリナ十字亭」は好きw http://egg.5ch.net/test/read.cgi/game/1463624139/309
310: 名無しさんの野望 (ワッチョイ f3b2-r8bK) [sage] 2016/08/04(木) 23:22:04.97 ID:ydDjVnjx0 >>294 台詞ミスや設定とおかしい矛盾なんかを、新たな文章(英文ね)で起こしたりしてる。 後は返答の男女差がおかしい物の修正とか。 粗をつつくとVanillaにもかなりの量存在してて、それをチマチマ修正してるもんだから、バージョンアップのたびに翻訳文丸々書き直しなんてテキストも結構有るみたいよ。 http://egg.5ch.net/test/read.cgi/game/1463624139/310
311: 名無しさんの野望 (ワッチョイ f791-+Lqe) [sage] 2016/08/04(木) 23:37:29.74 ID:nsvS7qAQ0 http://www.4shared.com/account/home.jsp#dir=QK1yc99Z ここにUPしておきましたよ〜 なお、地名などは同梱csvを各自修正でお願いしますね http://egg.5ch.net/test/read.cgi/game/1463624139/311
312: 名無しさんの野望 (ワッチョイ f791-+Lqe) [sage] 2016/08/04(木) 23:43:59.08 ID:nsvS7qAQ0 連投申し訳ないんだけど、ツルナスとか血塗れ草とか闇の一党とかに違和感を感じたんで 極力カタカナ訳UOP Vre3.51意訳版ってのを作ったんだけど需要あります? ダイアログ3.21ベースでほぼ全てに手を加えてあるんですけど 普通に「ナイトシェード」「リーキ」「ブラッドグラス」「ダーク・ブラザーフッド」でいいじゃんと思い、』その辺を改変してあります http://egg.5ch.net/test/read.cgi/game/1463624139/312
313: 名無しさんの野望 (ワッチョイ bf12-r8bK) [sage] 2016/08/05(金) 00:02:43.16 ID:fP3FQNjm0 横からだけどCobl日本語化いただきました ありがとう http://egg.5ch.net/test/read.cgi/game/1463624139/313
314: 名無しさんの野望 (ワッチョイ f791-+Lqe) [sage] 2016/08/05(金) 00:07:57.48 ID:qUSPotuv0 >>313 いえいえ、他人様の稚拙な改変で申し訳ないです 導入の際はBashdPatchでのNameのインポートをお願いします いいオブリライフを〜 http://egg.5ch.net/test/read.cgi/game/1463624139/314
315: 名無しさんの野望 (ガラプー KK1f-mPuU) [sage] 2016/08/05(金) 00:10:05.06 ID:mrfoNb1/K >>312 イッツマイプレジャー。プリーズ、コンティニュー(是非UPしてくれ) http://egg.5ch.net/test/read.cgi/game/1463624139/315
316: 名無しさんの野望 (ワッチョイ f791-+Lqe) [sage] 2016/08/05(金) 00:27:36.29 ID:qUSPotuv0 >>307 midasは昔アップしてあるんですが某フジョシさんで紹介してもらった意訳版なんです 現在は自分の環境に合わせて全ての書籍、そこに記載されている素材を日本語化しています ただ、悩んでいるのが魔法を日本語化するかなんですよね Midas holyRayというのを[ミダス]ホーリー・レイとかにしようか保留中です 日本語化したほうがいいのかな・・・ 意訳版ですが呪文と素材英語版はすでにおいてあるんですよ >>315 上記アドレスにUPしました〜 UOP3.51インストール後にesp上書きになってます BashdPatchが複数入っていますので確認のうえ、環境にあったcsvを適応お願いします なおガクブル島は現在作業中です http://egg.5ch.net/test/read.cgi/game/1463624139/316
317: 名無しさんの野望 (ワッチョイ f791-+Lqe) [sage] 2016/08/05(金) 00:31:25.82 ID:qUSPotuv0 上のコメ、訂正です すみません、BashdPatchフォルダにcsvが複数はいってるです http://egg.5ch.net/test/read.cgi/game/1463624139/317
318: 名無しさんの野望 (ワッチョイ f7ed-+Lqe) [sage] 2016/08/05(金) 01:38:31.92 ID:YTlB38JT0 >>316 いまどき、こんなに宝が・・・ midas意訳ってしとしん版midasのreadmeにも名前があがってるniyaさん? しとしん版midasには、ドキュメントがないため取り込み不可って書いてある それはそれとして、ありがたく成果物をいくつかいただきました、感謝! http://egg.5ch.net/test/read.cgi/game/1463624139/318
319: 名無しさんの野望 (ワッチョイ f791-+Lqe) [sage] 2016/08/05(金) 01:46:18.87 ID:qUSPotuv0 >>318 niyaですよ〜 リドミめんどくさい病がこんなところでw 改変ばかりですが楽しんでくださいね よいオブリライフを〜 あと何かあったらどんどん言ってくださいね なるべく対応しますんで http://egg.5ch.net/test/read.cgi/game/1463624139/319
320: 名無しさんの野望 (ワッチョイ f791-+Lqe) [sage] 2016/08/05(金) 05:59:10.42 ID:qUSPotuv0 上のアドレスにGrandmaster of Alchemy意訳版を上げました 錬金術の大名人ではなく、グランドマスター・オブ・アルケミーです それと同時に錬金をさらに便利にするAlchemy Advanced日本語化を上げました 同時に使用すると錬金毒がとんでもない事になるので使ってみて下さい http://egg.5ch.net/test/read.cgi/game/1463624139/320
321: 名無しさんの野望 (ワッチョイ f791-+Lqe) [sage] 2016/08/05(金) 22:34:31.12 ID:qUSPotuv0 もう見ていないかもしれませんが、しとしんさんmidas意訳版は自由に使ってください http://egg.5ch.net/test/read.cgi/game/1463624139/321
322: 名無しさんの野望 (ワッチョイ f7ed-+Lqe) [sage] 2016/08/06(土) 00:19:59.50 ID:T3GMb54e0 なぜ今になってこんなに・・・ あと3年早ければ、niyaさんの日本語名詞センスとしとしんさんのまとめ能力が合わさって すごい名詞日本語版ができたろうに http://egg.5ch.net/test/read.cgi/game/1463624139/322
上
下
前
次
1-
新
書
関
写
板
覧
索
設
栞
歴
あと 680 レスあります
スレ情報
赤レス抽出
画像レス抽出
歴の未読スレ
AAサムネイル
Google検索
Wikipedia
ぬこの手
ぬこTOP
0.009s