[過去ログ]
The Elder Scrolls IV:OBLIVION 170(ワッチョイ) [無断転載禁止]©2ch.net (1002レス)
The Elder Scrolls IV:OBLIVION 170(ワッチョイ) [無断転載禁止]©2ch.net http://egg.5ch.net/test/read.cgi/game/1463624139/
上
下
前
次
1-
新
通常表示
512バイト分割
レス栞
このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索
歴削→次スレ
栞削→次スレ
過去ログメニュー
56: 名無しさんの野望 (ワッチョイ e942-G0cz) [sage] 2016/05/21(土) 16:03:00.70 ID:F7oxCXUJ0 自作板かと思った http://egg.5ch.net/test/read.cgi/game/1463624139/56
57: 名無しさんの野望 (ワッチョイ bdb2-sPSn) [sage] 2016/05/21(土) 16:18:44.17 ID:87Z9JR/L0 ズレとか環境とかじゃなくてこのゲームが任せていい事にGPUを使おうとしないので余るって話じゃないのかよ エンジンが食い残すから余った物を使おうとする→余らないって当り前じゃないかそれ http://egg.5ch.net/test/read.cgi/game/1463624139/57
58: 名無しさんの野望 (ワッチョイ bdb2-sPSn) [sage] 2016/05/21(土) 16:21:43.76 ID:87Z9JR/L0 まーキチガイでもNGでもいいよ別に 怒ってる訳でも何でもないから気にしないでくれ http://egg.5ch.net/test/read.cgi/game/1463624139/58
59: 名無しさんの野望 (ワッチョイ 21a2-MTTD) [sage] 2016/05/21(土) 17:49:34.96 ID:FD1jDgow0 いいぞ、気にするな http://egg.5ch.net/test/read.cgi/game/1463624139/59
60: 名無しさんの野望 (ワッチョイ 91e5-8iTP) [sage] 2016/05/21(土) 18:03:39.34 ID:NPJEotJQ0 >>46 言ってないです、NGもしてません ゴメンな勘違いさせて http://egg.5ch.net/test/read.cgi/game/1463624139/60
61: 名無しさんの野望 (ワッチョイ 2632-xKv1) [sage] 2016/05/21(土) 19:24:23.88 ID:5TYs4tcS0 まああまり熱くならずにまったり話し合おうぜ! http://egg.5ch.net/test/read.cgi/game/1463624139/61
62: 名無しさんの野望 (ワッチョイ 3472-FRyb) [sage] 2016/05/21(土) 19:29:42.01 ID:7Kdm6jIE0 >>53 DSRかけなくたって、4KだとドライバからAAを強くかけるだけでもGPUパワーは不足ぎみだよ 「ゲーム「全て」の話」というのはその通りだけど、逆にFALLOUT4のような最新ゲームで 「4K環境ではまだGPUパワーが足りない、足を引っ張ってる、もっと上が欲しい」という話がされているのに オブリだけ「GPUパワーは十分、4Kはエンジンと別のGPU側の話(?)なんだから関係ない」って凄い特殊な判断だよね 少なくとも解像度、Bloom/HDR、AA等はGPUで処理するのがバニラエンジンでしょ 発売当初はC2DのCPUに対して、GPU(GT8xxx)の方がボトルネックだったわけで、 現在でも、ノートPCの多くでは、FHDのオブリ程度でもGPUがボトルネックになる 「負荷」というのは、あなたの今現在の環境を基準にした「負荷」にすぎず、相対的という話だよ 大半の人の環境が似たものだろうという>>55や、負荷のバランスがCPU寄りという事実には賛成はするけどね http://egg.5ch.net/test/read.cgi/game/1463624139/62
63: 名無しさんの野望 (ワッチョイ 1c91-xKv1) [sage] 2016/05/21(土) 19:54:15.53 ID:DKQJTu1H0 皆様、こんばんわ 最近、ちょっと思いついてVanilla英語名のカタカナ翻訳をしているんですが こんな感じの翻訳ってどうでしょうか? http://up.mnty.net/img/up006679.jpg http://egg.5ch.net/test/read.cgi/game/1463624139/63
64: 名無しさんの野望 (ワッチョイ 2152-xKv1) [sage] 2016/05/21(土) 19:57:03.61 ID:YF/53VDu0 ワッチョイ有りにしたのは正解だったな http://egg.5ch.net/test/read.cgi/game/1463624139/64
65: 名無しさんの野望 (ワッチョイ e90f-G0cz) [sage] 2016/05/21(土) 19:58:47.49 ID:IAGivzG20 Oblivionにオバマ大統領がいるわけだが https://www.youtube.com/watch?v=t2m7AuIA7aE http://egg.5ch.net/test/read.cgi/game/1463624139/65
66: 名無しさんの野望 (ワッチョイ 21a2-MTTD) [sage] 2016/05/21(土) 20:00:44.71 ID:FD1jDgow0 >>63 わかり辛いと思う http://egg.5ch.net/test/read.cgi/game/1463624139/66
67: 名無しさんの野望 (ワッチョイ 1c91-xKv1) [sage] 2016/05/21(土) 20:18:06.57 ID:DKQJTu1H0 >>66さん 返信有難うございます ですよねw 自分でもオブリの本来の英語名詞を使うと言う事に目を向けては見たのですが 少し疑問は感じていたんです 翻訳とかしないでゲームして遊ぶことにします ありがとうございました http://egg.5ch.net/test/read.cgi/game/1463624139/67
68: 名無しさんの野望 (ササクッテロ Spbd-S3qw) [sage] 2016/05/21(土) 21:26:43.13 ID:dZ9lZStop >>67 エンチャや自作modに関しては カタカナにうちもしてる 普通のRPGでも鉄の剣とグレートソードが入り混じる場合もあるし、ありかな、と思って http://egg.5ch.net/test/read.cgi/game/1463624139/68
69: 名無しさんの野望 (ワッチョイ bda1-G0cz) [sage] 2016/05/21(土) 21:43:39.25 ID:YjQAmwZA0 >>63 俺はアリだと思う。 程度の差はあれ、英語名詞をカタカナに書き直すだけの和訳が理想なんだ。 Lightning → 光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士 みたいな和訳は嫌。 http://egg.5ch.net/test/read.cgi/game/1463624139/69
70: 名無しさんの野望 (ガラプー KK82-GadB) [sage] 2016/05/21(土) 21:46:29.50 ID:1iPsWa5mK 日本語化選択肢の一つとしてあってもいいんじゃないかな、俺はカタカナ名詞も好きだよ http://egg.5ch.net/test/read.cgi/game/1463624139/70
71: 名無しさんの野望 (ワッチョイ 1c91-xKv1) [sage] 2016/05/21(土) 21:53:59.31 ID:DKQJTu1H0 >>68 返信有難うございます Vanilla英語版を見てみると、こんな名前だったのか!というのが多いですね 作業を始めては見ましたが、ウーンズとかならまだしもカタカナでも 意味不明の単語も多いですw MODの武具などとの整合性を考えると武具は英語名詞が簡単なんですけどね ざっと見ましてけどFranとか終わる気がしませんw 英語名詞で遊んで、一応、始めてしまったんで個人的にチマチマ翻訳は続けようと思いますw http://egg.5ch.net/test/read.cgi/game/1463624139/71
72: 名無しさんの野望 (ワッチョイ 1c91-xKv1) [sage] 2016/05/21(土) 21:59:29.51 ID:DKQJTu1H0 >>69さん >>70さん すみません、アンカできませんでした カタカナ訳というのも雰囲気が変わって楽しいかもしれませんね 私の環境がFran,MMMなものでその辺をやってみようと思います 返信有難うございました http://egg.5ch.net/test/read.cgi/game/1463624139/72
73: 名無しさんの野望 (ワッチョイ 21a2-MTTD) [sage] 2016/05/21(土) 22:04:37.85 ID:FD1jDgow0 2ちゃん初心者か? 力抜いて良いぞ http://egg.5ch.net/test/read.cgi/game/1463624139/73
74: 名無しさんの野望 (ワッチョイ 91e5-8iTP) [sage] 2016/05/22(日) 00:04:21.84 ID:AINCpFgO0 >>72 頑張ってね http://egg.5ch.net/test/read.cgi/game/1463624139/74
75: 名無しさんの野望 (ワッチョイ b0ed-xKv1) [sage] 2016/05/22(日) 00:23:52.03 ID:McB9gyac0 >>72 しとしん版じゃだめなんか?ポーションの訳とかほぼ君と同じような翻訳方法っぽいけど カタカナ翻訳は基本的にいいと思うけど、意味不明な言葉が多くなるのが欠点だね そのSSだと「コンバレセンス」「レスパイト」「クワーム」「ジンクシング」とかね、読んでも???だから ここらへんは、名詞訳のもっとも悩ましいところだけど、自分なりのポリシーで訳すのはいいと思う http://egg.5ch.net/test/read.cgi/game/1463624139/75
上
下
前
次
1-
新
書
関
写
板
覧
索
設
栞
歴
あと 927 レスあります
スレ情報
赤レス抽出
画像レス抽出
歴の未読スレ
AAサムネイル
Google検索
Wikipedia
ぬこの手
ぬこTOP
0.102s*