[過去ログ]
The Elder Scrolls IV:OBLIVION 171 [無断転載禁止]©2ch.net (1002レス)
The Elder Scrolls IV:OBLIVION 171 [無断転載禁止]©2ch.net http://egg.5ch.net/test/read.cgi/game/1498066935/
上
下
前
次
1-
新
通常表示
512バイト分割
レス栞
このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索
歴削→次スレ
栞削→次スレ
過去ログメニュー
960: 名無しさんの野望 (スフッ Sd1f-REIv) [sage] 2019/03/16(土) 12:59:24 ID:Qa+komT3d 日本語化(笑)って英語の授業が必須科目の意味ないね モロウインドと違ってきれいな英語なのに何のための英語学習やら http://egg.5ch.net/test/read.cgi/game/1498066935/960
961: 名無しさんの野望 (アウアウエー Sadf-kdx8) [sage] 2019/03/16(土) 13:19:09 ID:TPZmasrta たかだか高校並みの英語知識で違和感なく世界観解説の書籍まであるオープンワールドゲームできるとかしゅごいでちゅねーwww 全員がお前らみたいに英語と格闘したりマーカーマップに従うだけでゲームを楽しめるわけないんだよなあ http://egg.5ch.net/test/read.cgi/game/1498066935/961
962: 名無しさんの野望 (ワッチョイ 7f06-VnsJ) [sage] 2019/03/16(土) 13:51:57 ID:Tv9eZcrz0 >>958 まぁ、無理に引っ越すこたぁないと思うけど俺も復帰にあたってMOから2に乗り換えたクチで 一応、『profiles』 『overwrite』 『mods』の各フォルダを他に寄せといて MOアンスコ>MO2インスコ>上記各フォルダをC:\Users\PC名\AppData\Local\ModOrganizer\Oblivion辺りに 上書きするだけだから楽っちゃ楽よ http://egg.5ch.net/test/read.cgi/game/1498066935/962
963: 名無しさんの野望 (ワッチョイ 6f81-B/CD) [sage] 2019/03/16(土) 15:13:24 ID:h+knMaAb0 必須科目だけで笑えた こくごひっすのいみないね >>960は笑いの中級者 http://egg.5ch.net/test/read.cgi/game/1498066935/963
964: 名無しさんの野望 (ワッチョイ 43b1-jz1E) [] 2019/03/16(土) 15:15:32 ID:8vKM369R0 英語が誰でも出来たら日本語版の洋ゲーは必要ないし MODゲーとかも日本人のMODが充実してたろう 殆どの人が日常会話レベルで使えないのが普通であって 英語が出来る方が異端って認識もたんとね あと英語出来るなら自分は出来る自慢するだけで終わるより 日本語訳MODを作って提供した方が みんな喜ぶと思うぞ・・・TESに限らず http://egg.5ch.net/test/read.cgi/game/1498066935/964
965: 名無しさんの野望 (ワッチョイ 837c-13+i) [sage] 2019/03/16(土) 16:05:51 ID:MlS0IENq0 >>964 英語版のままプレイ出来る人でも翻訳出来るとは限らない。 読めるのと翻訳は結構違うスキル。 知人の日本語MODを数多く出してた人は、日本語じゃないとプレイ出来ないからという理由で自分で翻訳してたな。 http://egg.5ch.net/test/read.cgi/game/1498066935/965
966: 名無しさんの野望 (アウアウクー MM07-qkTm) [sage] 2019/03/16(土) 17:46:18 ID:Tdry7wOxM Mod翻訳やってると一番大事なのは日本語力だと痛感する http://egg.5ch.net/test/read.cgi/game/1498066935/966
967: 名無しさんの野望 (ワッチョイ 23dc-MCzb) [sage] 2019/03/16(土) 18:04:44 ID:RLtU8SHV0 英語で大事なのは国語力だって塾で言われたことあるわ http://egg.5ch.net/test/read.cgi/game/1498066935/967
968: 名無しさんの野望 (ワッチョイ 8f73-YqdF) [sage] 2019/03/16(土) 19:39:59 ID:KrP1JSgB0 チャンピオンさえなんて訳していいかわからん http://egg.5ch.net/test/read.cgi/game/1498066935/968
969: 名無しさんの野望 (ワッチョイ 7f1f-kdx8) [sage] 2019/03/16(土) 19:43:26 ID:sBRYnec50 チャンピオンで勇者だもんな。 もちろんそういう意味もあるけど、チャンピオン自体に一杯意味があるからな http://egg.5ch.net/test/read.cgi/game/1498066935/969
970: 名無しさんの野望 (ワッチョイ cf04-UiBx) [sage] 2019/03/16(土) 19:54:39 ID:PQhjExSA0 俺の息子がチャンピオン http://egg.5ch.net/test/read.cgi/game/1498066935/970
971: 名無しさんの野望 (ワッチョイ e39c-2Zqm) [sage] 2019/03/16(土) 22:14:40 ID:Owy+pQIZ0 >>969 チャンピオンは対応する日本語はないかな、その集団の守護戦士みたいな。部族の第一戦士という感じ。国戦士と訳してたファンタジーもあったな http://egg.5ch.net/test/read.cgi/game/1498066935/971
972: 名無しさんの野望 (ワッチョイ 9376-xUsi) [sage] 2019/03/16(土) 22:45:02 ID:kPGaEX/O0 バンディエラとは少し違うのかなサッカーなんかでエースで長年在籍していてチーム象徴的選手みたいなの http://egg.5ch.net/test/read.cgi/game/1498066935/972
973: 名無しさんの野望 (ワッチョイ 7f06-VnsJ) [sage] 2019/03/16(土) 23:19:49 ID:Tv9eZcrz0 人々から尊敬される国を代表する人って感じだもんな これまたファンガジー系だと英雄と被りやすいし チャンピオンはチャンピオンでいいんじゃない?と思ったら それはそれでスポーツの王者をイメージしてしまうっていう まぁ英語大してできん俺が言うのもなんだけど http://egg.5ch.net/test/read.cgi/game/1498066935/973
974: 名無しさんの野望 (ワッチョイ 7f06-VnsJ) [sage] 2019/03/16(土) 23:20:19 ID:Tv9eZcrz0 ファンガジーってなんだw ファンタジーね http://egg.5ch.net/test/read.cgi/game/1498066935/974
975: 名無しさんの野望 (ワッチョイ ffb1-g+55) [sage] 2019/03/16(土) 23:58:50 ID:z80IbRUn0 チャンピオン=その国を代表する象徴的守護戦士 って訳せばいいじゃん http://egg.5ch.net/test/read.cgi/game/1498066935/975
976: 名無しさんの野望 (アウアウクー MM07-qkTm) [sage] 2019/03/17(日) 01:06:51 ID:1ID5+7bsM あれはシロディールの象徴的守護戦士様だ! 長い! http://egg.5ch.net/test/read.cgi/game/1498066935/976
977: 名無しさんの野望 (ブーイモ MMa7-z/E1) [sage] 2019/03/17(日) 01:32:20 ID:jkj3tasFM チャンピオンでいいやん http://egg.5ch.net/test/read.cgi/game/1498066935/977
978: 名無しさんの野望 (ワッチョイ ff76-Rr/s) [sage] 2019/03/17(日) 09:49:53 ID:utD0JAvd0 >>974 ファレンガーに見えた http://egg.5ch.net/test/read.cgi/game/1498066935/978
979: 名無しさんの野望 (ワッチョイ 43b1-jz1E) [] 2019/03/17(日) 12:13:44 ID:0RTHvSps0 日本語環境でプレイできる事自体がありがたい事だったけど skyrim辺りからぐちゃぐちゃ細かい事煩くなったよねぇ http://egg.5ch.net/test/read.cgi/game/1498066935/979
上
下
前
次
1-
新
書
関
写
板
覧
索
設
栞
歴
あと 23 レスあります
スレ情報
赤レス抽出
画像レス抽出
歴の未読スレ
AAサムネイル
Google検索
Wikipedia
ぬこの手
ぬこTOP
0.109s*