[過去ログ] SKYRIM SS/MOD晒しスレ その78 [無断転載禁止] [無断転載禁止]©2ch.net (1002レス)
上下前次1-新
このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索 歴削→次スレ 栞削→次スレ 過去ログメニュー
316: 2017/10/03(火)23:18 ID:Je1ETr0p(1/2) AAS
人力でもオールドウィンみたいな訳をする奴もいるし
317: 2017/10/03(火)23:21 ID:mk7tVgS3(1) AAS
おっと大首領バルグルーフさんや端麗公エリシフさんの悪口はそこまでだ
318: 2017/10/03(火)23:25 ID:O1f1YP/F(3/3) AAS
まずゼニアジがちゃんと予算も組んで翻訳業者に日本語版の訳作らせてるはずなのにあんなクソみたいな訳なんだよね
あの出来で発売1ヶ月遅れとかふざけるにも程がある
319: 2017/10/03(火)23:46 ID:Je1ETr0p(2/2) AAS
北欧がモデルの舞台とはいえファンタジーの翻訳は難しいよ
320: 2017/10/04(水)00:06 ID:GQWw3OUW(1) AAS
デイドラの王子の癖に名前間違えられてる奴もいるしな
321: 2017/10/04(水)00:42 ID:s8hCGAav(1/2) AAS
デイドラの王子って時点でもうねw
322: 2017/10/04(水)01:11 ID:6G+hQpGU(1/2) AAS
そのゼニアジがクソだからだろう
FO4だってあの有様だし
323: 2017/10/04(水)07:39 ID:k1nWVzFA(1) AAS
日本の翻訳業界がアレなのもある
なっちがトップに居座るために若手に冷飯食わせてる
324: 2017/10/04(水)08:00 ID:aMMlNwN2(1) AAS
そりゃコトだ
325: 2017/10/04(水)08:02 ID:RLHpvGVU(1) AAS
>>309
流れ無視して機械翻訳ダメって暴れたからあのバカはバカ認定されたんだけどキミも同類なの?
326: 2017/10/04(水)10:34 ID:Yq8s2jeh(1/2) AAS
機械翻訳も最近は優秀だし一手間加えるだけで十分な訳になる時もある
固有名詞は明らかな誤訳や多数の賛同を得られた場合を除けばバニラ準拠がいいと思うんだけどね
327: 2017/10/04(水)10:50 ID:nzWlg3TX(1) AAS
あまりホンヤクガーやってるとカタカナ絶対許さないマンが湧くぞ
328: 2017/10/04(水)11:02 ID:Yq8s2jeh(2/2) AAS
カタカナ絶許マンもねー言いたい事は分かるけど根本的な部分でバカだよねー
329: 2017/10/04(水)12:21 ID:F7sHJ+mU(1) AAS
カタカナ絶許マンて何?そんなのいるの?
機械翻訳は文字いっぱい入力すんのダルい時に便利な時もあるんだけどね。前後の内容で訳文の方向が決まる時の仮にしたりとか。
330: 2017/10/04(水)13:25 ID:y2T/dNry(1) AAS
カタカナ絶許マンとかウンコマンとか脳みそドラウグルに拘り乳首、色んなの湧いてくるなー
お前らあだ名付けるの上手いわ、流石スカイリム
331: 2017/10/04(水)13:26 ID:mXT+jNUt(1/2) AAS
カタカナ表記はネイティブ発音じゃないからアルファベット表記にすべきでごさる
332: 2017/10/04(水)13:33 ID:Nv0rYRX/(1) AAS
普通の人は
翻訳だろうがフォロワーだろうがどんなMODだろうが
気に入らないなら
・自分で翻訳するか作る
・できないなら使用しない
これだけで何も問題ないのになぜか騒ぎを大きくするガイジしかいない悲しいスレ
333: 2017/10/04(水)13:36 ID:4fMSu3qX(1) AAS
カタカナ絶許マンは翻訳界隈の迷惑な人種としてそこそこ一般的だろ
334: 2017/10/04(水)13:44 ID:BCMKV2KA(1) AAS
日本語版が出た当初のスレを見てたら、暫くの間はやたらと固有名詞を英語表記に拘ってるのが多くて、それがだんだん消えてく過程が興味深い
335: 2017/10/04(水)13:51 ID:e5fF95Tl(1/2) AAS
wikiの固有名詞が英語表記(バニラ日本語表記)になってるのもカタカナ絶対許さないマンと常識人との妥協の産物なんだよな
上下前次1-新書関写板覧索設栞歴
あと 667 レスあります
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル
ぬこの手 ぬこTOP 0.009s