[過去ログ] The Elder Scrolls V: SKYRIM その515 (1002レス)
前次1-
抽出解除 必死チェッカー(本家) (べ) レス栞 あぼーん

このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索 歴削→次スレ 栞削→次スレ 過去ログメニュー
352: 2017/12/08(金)02:59 ID:1ZlYHNl0(1/5) AAS
あそこは地味だからな
383
(1): 2017/12/08(金)13:46 ID:1ZlYHNl0(2/5) AAS
>>355
ガバガバとはいえ、翻訳してくれてるものがあるから手直しもしやすいんだぜ

スカイリム本体の翻訳がクソってのも出来上がったのをプレイしながら読んでるから指摘しやすいってのもあるな
山賊の台詞か、一般人の台詞かも隠されて翻訳してたんだっけか
386: 2017/12/08(金)16:06 ID:1ZlYHNl0(3/5) AAS
>>384
イリレス「ドラゴンに殺されろって言うの!?」
衛兵「おう!」「その通りだ!」
を同じシーンだと説明されて英文渡されたなら変になるけど

イリレスの台詞の中の一つに上の台詞があって
それとは別に膨大な衛兵の翻訳があるとわかんないんじゃないか

一連のイベントと知ってたなら「このままドラゴンに殺されるつもり?」「おう!」「確かにお前の言う通りだな!」
とかになったかもしれん
情報漏えいを恐れすぎて、バラバラにした原文渡す本社も悪い

まあFALLOUT4の「シャツは着たままで」とかのスラングは翻訳者が未熟なせいで何の援護もできんが
390: 2017/12/08(金)17:58 ID:1ZlYHNl0(4/5) AAS
>>388
(´・ω・`)お前は素直でいい奴だ 行く先々で地面が揺れりゃいい
391
(1): 2017/12/08(金)18:00 ID:1ZlYHNl0(5/5) AAS
完璧な日本語訳を求め、次回作は日本版だけ数ヶ月後で発売されるか

とりあえず発売日が近くて早く楽しめて
誤訳をネタにしつつ、日本語訳は有志のMODを待つか
前次1-
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル

ぬこの手 ぬこTOP 1.300s*