[過去ログ] Divinity Original Sin Part17 (1002レス)
1-

このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索 歴削→次スレ 栞削→次スレ 過去ログメニュー
55: 2019/09/04(水)11:02 ID:R3G1DGyD(1) AAS
こっちで翻訳するから有志の奴は消してくれ
それが嫌なら渡せ
とか言われてたならまあ
56: 2019/09/04(水)11:05 ID:ug65Fpq+(1) AAS
PC版にもメリット還元してくれるなら全然かまわんというかむしろ歓迎
本間なき今そんなことになるんか知らんけど
57: 2019/09/04(水)11:15 ID:aPD4Dkf7(3/7) AAS
>>53
権利は元々どこも放棄してるし
譲渡拒否するなら消せはわかるけど譲渡したら消せはまあ無いやろ
58
(1): ファックマン ◆SKQ1Wo8s8M 2019/09/04(水)11:17 ID:FyzeR+yp(1/8) AAS
ヘイトを一身に集めてそれなりに対応するケンゴ700氏より
無様なマネしてあとは黙りのクソチュンのほうが酷い気がするけどな
テラリアとかTES4とか色々、企業だから利益追求を言い訳にするにはクソすぎるだろ
そんで今回の有志翻訳の流用とか無様としか言いようがない
59: ファックマン ◆SKQ1Wo8s8M 2019/09/04(水)11:19 ID:FyzeR+yp(2/8) AAS
ただまあ・・その・・さらに本音を言うと私がヘイト集めるから言えんわw
60: 2019/09/04(水)11:24 ID:IICgK9j2(1/2) AAS
やはりあなたは神だな
ここにきて自身を犠牲にしようとしている
さぁ本音を言うんだw
61: 2019/09/04(水)11:33 ID:KstdwgRc(1) AAS
NDA締結してる時点で頭悪すぎる管理人
一人で結論出してヒーローにでもなりたかったのかな?
62: 2019/09/04(水)11:35 ID:VSrub1yd(2/3) AAS
NDAって「なあどんな頭してんのよ」の略でよかったっけ
63: 2019/09/04(水)11:35 ID:aPD4Dkf7(4/7) AAS
まあブラッシュアップされるらしいから実際出てくるもの見ないことにはなんともだけど
もし画像どおりのがそのまま出てきたら流石に酷いな
64: 2019/09/04(水)11:37 ID:HDBy9IF1(1) AAS
ラリアンからスパチュンに渡していいか聞かれて深く考えずOKしただけならまだ良かったんだけどな
管理人が単なるお人好しのおバカさんでスパチュンが糞ってだけの話になってただろうし
でも騒ぎになってから契約だとか言い訳して実情ゲロるとかちょっと怪しすぎる点が目立ちすぎた
65: 2019/09/04(水)11:38 ID:apDpl7nz(2/2) AAS
やっぱ翻訳って訳者の差がでるよな
ファックの1に比べると2の訳はお粗末すぎるわ
と言うかあんな文章よく読み続けられるな
66: 2019/09/04(水)11:41 ID:pfRHSneW(2/2) AAS
ラリアンは翻訳の質を重視するらしいから今の有志翻訳のままでは正式リリースは難しいのはわかる
でもなんで間に入るのがスパチュンなのかな〜
67: 2019/09/04(水)11:46 ID:aPD4Dkf7(5/7) AAS
そりゃ手挙げたのがスパチュンだったからやろ
他にやる気があったのかどうかはわからんけど

>>58
スパチュンが発表の時にちゃんと有志翻訳の提供受けましたって言ってればなあ
68: 2019/09/04(水)11:48 ID:vcYgUKmL(1) AAS
14日の実機デモが楽しみだな
いろいろ照らし合わせてみるわ
69: 2019/09/04(水)11:52 ID:2VcHFsUi(1/3) AAS
管理人
 協力者たちに告知もせずダマこいて有志翻訳を独断専行で譲渡した元凶
 他ゲーの有志翻訳活動にも影響する行為を軽々しく無自覚に行い、現在は地蔵と化している

スパチュン
 有志翻訳をそのままコピペして各種メディアで宣伝するというトリッキーな技をキメてみせた
 ここからブラッシュアップしていきます宣言をかますが、そもそもそれがお前の仕事だろボケ

Larian
 翻訳販売をスパチュンに任せたらまさかの有志翻訳コピペを食らって炎上の飛び火を受ける
 とばっちりを受ける被害者、勝手にLarian経由とされている可能性が高い
70: ファックマン ◆SKQ1Wo8s8M 2019/09/04(水)11:54 ID:FyzeR+yp(3/8) AAS
>ラリアンからスパチュンに渡していいか聞かれて深く考えずOKしただけ
実際そんだけなんじゃね?
そんで叩かれて守秘義務とか色々言い訳してしまったけど、実際英語でNDAがどうとかメール来たら
oh...yes....しか言えんだろ

ただ・・うーん、そもそもこの件、ラリアン無関係な気はするがなー・・根拠なし
71
(1): 2019/09/04(水)11:55 ID:wTI1XSGM(1/2) AAS
divine divinityがこの作品のルーツでしたっけ?
20年前ぐらいかなぁ。日本語版をプレイした記憶があるけど、日本語版ってあったっけ?
72: ファックマン ◆SKQ1Wo8s8M 2019/09/04(水)11:57 ID:FyzeR+yp(4/8) AAS
ちなみに私なら「有志翻訳使わせて」ってメールが来た瞬間にクソチュン本社に突撃
「我々有志が作った翻訳を!金儲けの道具にはさせないっ!!あとスイッチで出せボケ!・・・ウッ」とクソチュン社長をバックからガン掘り
そのままクソスパの会社へ突入
「こんなことのために!翻訳したんじゃない!!あとK本チャレンジ釈明しろボケ!・・・ウッ」とクソスパ社長をバックからガン掘り
そのままラリアン本社へ出向き
「翻訳売ります、1000万くらいで」
くらいはしたわ
73: 2019/09/04(水)12:02 ID:yTaIDrbX(2/5) AAS
1万売れるか売れないかで前回翻訳者の本間氏も不在なんだからスパチュンも断り気味だったのかも、そこへ開発元が有志に打診したら同意してもらえた、とかが平和的に考えた自然な流れ

逆に一番凶悪的な考えは、有志管理人の中身がスパチュンの人というオチ、しかも開発元も最初から絡んでる極悪パターン
でも管理人の謎の独断行動よりよっぽど有り得そうなのが怖い笑、スパチュン翻訳部に新しい人入ってるけどその人が管理人やったりしてね...
74: 2019/09/04(水)12:03 ID:VSrub1yd(3/3) AAS
>>71
初代は昔なつかしライブドアから出てた記憶
国内メーカーがPCベースでもまじめに仕事してくれてたいい時代だったなあ・・・
1-
あと 928 レスあります
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル

ぬこの手 ぬこTOP 0.013s