スパロボ図鑑 4088冊目 (613レス)
スパロボ図鑑 4088冊目 http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/gamerobo/1731931034/
上
下
前
次
1-
新
通常表示
512バイト分割
レス栞
410: 警備員[Lv.9][芽] (ワッチョイ 3e8f-W5VC [240b:13:1a61:ff00:*]) [sage] 2024/11/21(木) 20:46:19.91 ID:HO0wUKaW0 【嫌なヴァンツァー】フロントミッション2nd 同作に出てくる酷い外見の機体 人間の顔、変な手、股間より少し上から出る部位というなんか酷いポリゴンだった チョコボの不思議なダンジョンに付属したスクウェア公式改造セーブデータでは武器資金カンスト近い数値で始められる特典があり、 とりあえず強い機体を適当に作るとコレになったような記憶ががが http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/gamerobo/1731931034/410
411: それも名無しだ 警備員[Lv.56] (ワッチョイ f3b4-AGre [182.169.58.32]) [sage] 2024/11/21(木) 20:51:28.09 ID:Z1yJtMUZ0 クリスマスとか何年も前から非クリスチャンに配慮されてないって理由でメリースリスマス!の挨拶無くせとか言われてんぞ http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/gamerobo/1731931034/411
412: それも名無しだ 警備員[Lv.89] (ワッチョイ 0b95-0gCE [2400:4053:7581:6e00:*]) [sage] 2024/11/21(木) 20:56:04.86 ID:v7rLfAAG0 ハッピーホリデーに言い換えろみたいな話だっけ? 日本じゃまったく浸透してないけど現地だと広まってんのかね というかお互いに「俺に配慮しろ」って言い合ってたら最終的に誰も何も出来ない雁字搦めになるとしか思えないんだけど ポリコレ先進国の方々はどう折り合いつけてるのか聞いてみたくはある http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/gamerobo/1731931034/412
413: 警備員[Lv.3][新芽] (ワッチョイ 4ecf-aCE9 [153.164.172.205]) [sage] 2024/11/21(木) 20:58:51.63 ID:6nUejtof0 図鑑スレで政治おじさんするのは何かちょっとと思わないでもない 【野球】 政治や宗教と並んで公の場では避けるべきと言われる話題。特に今のストーブリーグに関しては 球団の選手引き抜きだの何だので殺気立つので止めておくのが無難であろう http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/gamerobo/1731931034/413
414: それも名無しだ 警備員[Lv.49] (ワッチョイ 9b2c-aCE9 [240a:61:20e3:98d0:*]) [sage] 2024/11/21(木) 21:00:10.98 ID:ZLT8m/Kt0 そもそも他宗教でキリスト教嫌いで祝うのも楽しむのも嫌って程のガチガチな人…人?生物学的には一応人かがディズニーランド行くかなと http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/gamerobo/1731931034/414
415: 警備員[Lv.9][芽] (ワッチョイ 3e8f-W5VC [240b:13:1a61:ff00:*]) [sage] 2024/11/21(木) 21:04:58.58 ID:HO0wUKaW0 hahaha! merry year-end sales season! 【年末商戦】商戦 ブラックフライデーからクリスマス、そして大晦日に向けて大規模なセールを行うという時期 非常に大きい額のお金が流動し、また流通網もパンク限界まで酷使されるとても楽しみでとても辛い時期である http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/gamerobo/1731931034/415
416: それも名無しだ 警備員[Lv.4][新芽] (ワッチョイ 5fcb-/d9e [2400:2200:5f3:8337:*]) [sage] 2024/11/21(木) 21:07:39.17 ID:5czBGxHo0 今年映画があったキラやアスランがネット流行語大賞にノミネートするのはわかるけどなんで映画でほとんど出番がなかったクルーゼがネット流行語大賞にノミネートしてるんだ http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/gamerobo/1731931034/416
417: それも名無しだ 警備員[Lv.18] (ワッチョイ 5b63-q4/a [180.29.107.192]) [] 2024/11/21(木) 21:12:12.62 ID:9lAqgohQ0 フランスの鍋のことかもしれない http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/gamerobo/1731931034/417
418: それも名無しだ 警備員[Lv.56] (ワッチョイ f3b4-AGre [182.169.58.32]) [sage] 2024/11/21(木) 21:16:51.20 ID:Z1yJtMUZ0 【ブラックフライデー】忍殺 昨年のブラックフライデーシーズン、突如ボブの目の前に現れ電子書籍の大幅な割引をしてみせたじゃあくなニンジャ 最期はニンジャスレイヤーにスレイされ爆発四散した …かに思えたが今年もボブの目の前に登場、TRPGを990円で販売するばかりかその期間を月末まで拡大するなどやりたい放題を尽くしている 「28日まで990円だ」 「そ!そんな!もう全然ブラックフライデーと関係ない!アイエエエエエ!アイエーエエエエエエエ!!」 路地裏、ボブの頭上で『不如帰』『KADOKAWA社の電書セール』『実際安い』などと書かれた暗黒メガコーポのネオン看板が重金属酸性雨に濡れ、バチバチと火花を散らした http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/gamerobo/1731931034/418
419: それも名無しだ 警備員[Lv.40] (ワッチョイ 3e15-yj3j [2400:4053:3b61:6000:*]) [sage] 2024/11/21(木) 21:27:23.03 ID:5IFppx4g0 仏教由来の言葉を使うのは非仏教徒に配慮してないからやめろって言われたと思ってみろ 怒る以前に普通に無理ゲーだわ 【仏教由来の言葉】 検索するとわかるがめちゃくちゃ多い。 たまに異世界ジャガイモ警察の亜種で「仏教由来の言葉が出ると、この異世界には仏教があるのですか?ってなる」とか言われたりするが、 これを全部縛るとか、そもそも日本語での記述が出来なくなるレベルである。 【J・R・R・トールキン】 異世界で現実世界の言語が使われてるわけないだろJKと、 15の架空言語を発明して作品に導入したド変態。これには異世界ジャガイモ警察も型無し http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/gamerobo/1731931034/419
420: それも名無しだ 警備員[Lv.56] (ワッチョイ f3b4-AGre [182.169.58.32]) [sage] 2024/11/21(木) 21:30:29.54 ID:Z1yJtMUZ0 こちらの言語に翻訳するとああなるんだと思うようになった http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/gamerobo/1731931034/420
421: それも名無しだ 警備員[Lv.74][苗] (ワッチョイ b757-GiXI [90.149.53.17]) [sage] 2024/11/21(木) 21:32:26.63 ID:zjBqAMtg0 たまたま同じ言葉が出たからって全部起源を主張とかブッディストは傲慢だな http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/gamerobo/1731931034/421
422: それも名無しだ 警備員[Lv.89] (ワッチョイ 0b95-0gCE [2400:4053:7581:6e00:*]) [sage] 2024/11/21(木) 21:34:36.06 ID:v7rLfAAG0 そのトールキンの代名詞である指輪物語の実写映画版「ロード・オブ・ザ・リング」で「韋駄天」っていう モロに仏教由来ワードを翻訳に持ち込んで界隈をクッソ荒らした戸田奈津子とかいうレジェンド翻訳家 なおソフト化の際に別の翻訳家がわざわざ翻訳し直して事無きを得たという… http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/gamerobo/1731931034/422
423: 警備員[Lv.15] (ワッチョイ 3eb0-WmFe [2404:7a87:4521:7300:*]) [sage] 2024/11/21(木) 21:41:26.41 ID:Ne2C4p7T0 SWにも、韋駄天なかったか http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/gamerobo/1731931034/423
424: それも名無しだ 警備員[Lv.12][芽] (ワッチョイ 1a42-HBBb [59.135.115.152]) [sage] 2024/11/21(木) 21:42:41.38 ID:4PtOq+hl0 >>406 長い砲身にはこういう使い方もあるんだ! 【どこへ退くって言うんだい!】ジオンの残光 OVA版よりも切羽詰まった言い方いいよね・・・ http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/gamerobo/1731931034/424
425: それも名無しだ 警備員[Lv.27] (ワッチョイ aaff-7yGp [2400:4052:2f01:4100:*]) [] 2024/11/21(木) 21:44:52.69 ID:+OGQqbDS0 そう言うやつはオリジナル用語作ったらどうせ ファルシのルシがドーたら騒ぐダブスタだし無視でいい http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/gamerobo/1731931034/425
426: それも名無しだ 警備員[Lv.9][新芽] (スププ Sdba-hUP0 [49.97.77.89]) [sage] 2024/11/21(木) 21:48:13.04 ID:jUr3Ti6+d ワイール http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/gamerobo/1731931034/426
427: 警備員[Lv.3][新芽] (ワッチョイ 1a12-oqJx [2001:268:738a:5393:*]) [sage] 2024/11/21(木) 21:50:05.54 ID:PDB2Uno00 でもよう 世界共通語(の日本語翻訳)で会話してる異世界の連中がチャンスだ!とか言い出すとそれどこの言葉?ってなるじゃん http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/gamerobo/1731931034/427
428: それも名無しだ 警備員[Lv.89] (ワッチョイ 0b95-0gCE [2400:4053:7581:6e00:*]) [sage] 2024/11/21(木) 21:52:00.43 ID:v7rLfAAG0 >>425 ロードオブザリングに関しては「早駆け」って翻訳が無難なものとして受け入れられてるから 世界観を壊さないレベルで一般的な語を用いるべきだったとは言われてるね 【戸田奈津子】 通訳・翻訳家 まだ洋画翻訳という職がメジャーではなかった70年代中盤に映画翻訳と並行でスタッフ来日時に 同時通訳も手掛けたことで一気にメジャーにのし上がった翻訳家 とにかく翻訳の上りが早く、月に3本の翻訳を手掛けることもあったという速筆家で 洋画翻訳界隈ではレジェンドとなった偉大なお方 ただ、語彙センスが昭和過ぎることと英単語・熟語に対する理解の浅さ、校正の甘さは度々指摘されており 「たてたてのコーヒー」(コーヒーを日本茶と同じく「点てる」と表現する昭和センス)や、 「ボランティア軍」(義勇軍を正しく翻訳出来なかった)「情熱のプレイ」(Passion-play/キリスト受難劇の誤訳) 「ネビュラ星雲」(ネビュラ自体が「星雲」なので完全に凡ミス)など珍訳を連発、 00年代半ばには既に「自分の好きな作品を翻訳して欲しくない」という意見が大勢を占めることに また同時通訳に関しても意訳の頻発や上手く翻訳出来なかった言葉をスルーするなどの言動から 批判の声も多く、徐々に一線を退くことになる 無論、洋画翻訳がロクに行われていなかった黎明期に率先して活躍した事実自体が覆ることはないが… http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/gamerobo/1731931034/428
429: それも名無しだ 警備員[Lv.74][苗] (ワッチョイ b757-GiXI [90.149.53.17]) [sage] 2024/11/21(木) 21:52:41.89 ID:zjBqAMtg0 それは外来語という日本語では http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/gamerobo/1731931034/429
上
下
前
次
1-
新
書
関
写
板
覧
索
設
栞
歴
あと 184 レスあります
スレ情報
赤レス抽出
画像レス抽出
歴の未読スレ
AAサムネイル
Google検索
Wikipedia
ぬこの手
ぬこTOP
0.008s