[過去ログ] スパロボ図鑑 4088冊目 (1002レス)
上下前次1-新
このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索 歴削→次スレ 栞削→次スレ 過去ログメニュー
418: 警備員[Lv.56] (ワッチョイ f3b4-AGre [182.169.58.32]) 11/21(木)21:16 ID:Z1yJtMUZ0(8/9) AAS
【ブラックフライデー】忍殺
昨年のブラックフライデーシーズン、突如ボブの目の前に現れ電子書籍の大幅な割引をしてみせたじゃあくなニンジャ
最期はニンジャスレイヤーにスレイされ爆発四散した
…かに思えたが今年もボブの目の前に登場、TRPGを990円で販売するばかりかその期間を月末まで拡大するなどやりたい放題を尽くしている
「28日まで990円だ」
「そ!そんな!もう全然ブラックフライデーと関係ない!アイエエエエエ!アイエーエエエエエエエ!!」
路地裏、ボブの頭上で『不如帰』『KADOKAWA社の電書セール』『実際安い』などと書かれた暗黒メガコーポのネオン看板が重金属酸性雨に濡れ、バチバチと火花を散らした
419: 警備員[Lv.40] (ワッチョイ 3e15-yj3j [2400:4053:3b61:6000:*]) 11/21(木)21:27 ID:5IFppx4g0(2/2) AAS
仏教由来の言葉を使うのは非仏教徒に配慮してないからやめろって言われたと思ってみろ
怒る以前に普通に無理ゲーだわ
【仏教由来の言葉】
検索するとわかるがめちゃくちゃ多い。
たまに異世界ジャガイモ警察の亜種で「仏教由来の言葉が出ると、この異世界には仏教があるのですか?ってなる」とか言われたりするが、
これを全部縛るとか、そもそも日本語での記述が出来なくなるレベルである。
【J・R・R・トールキン】
異世界で現実世界の言語が使われてるわけないだろJKと、
15の架空言語を発明して作品に導入したド変態。これには異世界ジャガイモ警察も型無し
420(1): 警備員[Lv.56] (ワッチョイ f3b4-AGre [182.169.58.32]) 11/21(木)21:30 ID:Z1yJtMUZ0(9/9) AAS
こちらの言語に翻訳するとああなるんだと思うようになった
421: 警備員[Lv.74][苗] (ワッチョイ b757-GiXI [90.149.53.17]) 11/21(木)21:32 ID:zjBqAMtg0(1/2) AAS
たまたま同じ言葉が出たからって全部起源を主張とかブッディストは傲慢だな
422: 警備員[Lv.89] (ワッチョイ 0b95-0gCE [2400:4053:7581:6e00:*]) 11/21(木)21:34 ID:v7rLfAAG0(8/10) AAS
そのトールキンの代名詞である指輪物語の実写映画版「ロード・オブ・ザ・リング」で「韋駄天」っていう
モロに仏教由来ワードを翻訳に持ち込んで界隈をクッソ荒らした戸田奈津子とかいうレジェンド翻訳家
なおソフト化の際に別の翻訳家がわざわざ翻訳し直して事無きを得たという…
423: 警備員[Lv.15] (ワッチョイ 3eb0-WmFe [2404:7a87:4521:7300:*]) 11/21(木)21:41 ID:Ne2C4p7T0(2/2) AAS
SWにも、韋駄天なかったか
424: 警備員[Lv.12][芽] (ワッチョイ 1a42-HBBb [59.135.115.152]) 11/21(木)21:42 ID:4PtOq+hl0(1) AAS
>>406
長い砲身にはこういう使い方もあるんだ!
【どこへ退くって言うんだい!】ジオンの残光
OVA版よりも切羽詰まった言い方いいよね・・・
425(1): 警備員[Lv.27] (ワッチョイ aaff-7yGp [2400:4052:2f01:4100:*]) 11/21(木)21:44 ID:+OGQqbDS0(1) AAS
そう言うやつはオリジナル用語作ったらどうせ
ファルシのルシがドーたら騒ぐダブスタだし無視でいい
426: 警備員[Lv.9][新芽] (スププ Sdba-hUP0 [49.97.77.89]) 11/21(木)21:48 ID:jUr3Ti6+d(4/4) AAS
ワイール
427: 警備員[Lv.3][新芽] (ワッチョイ 1a12-oqJx [2001:268:738a:5393:*]) 11/21(木)21:50 ID:PDB2Uno00(1) AAS
でもよう
世界共通語(の日本語翻訳)で会話してる異世界の連中がチャンスだ!とか言い出すとそれどこの言葉?ってなるじゃん
428(1): 警備員[Lv.89] (ワッチョイ 0b95-0gCE [2400:4053:7581:6e00:*]) 11/21(木)21:52 ID:v7rLfAAG0(9/10) AAS
>>425
ロードオブザリングに関しては「早駆け」って翻訳が無難なものとして受け入れられてるから
世界観を壊さないレベルで一般的な語を用いるべきだったとは言われてるね
【戸田奈津子】 通訳・翻訳家
まだ洋画翻訳という職がメジャーではなかった70年代中盤に映画翻訳と並行でスタッフ来日時に
同時通訳も手掛けたことで一気にメジャーにのし上がった翻訳家
とにかく翻訳の上りが早く、月に3本の翻訳を手掛けることもあったという速筆家で
洋画翻訳界隈ではレジェンドとなった偉大なお方
ただ、語彙センスが昭和過ぎることと英単語・熟語に対する理解の浅さ、校正の甘さは度々指摘されており
「たてたてのコーヒー」(コーヒーを日本茶と同じく「点てる」と表現する昭和センス)や、
省6
429: 警備員[Lv.74][苗] (ワッチョイ b757-GiXI [90.149.53.17]) 11/21(木)21:52 ID:zjBqAMtg0(2/2) AAS
それは外来語という日本語では
430: 警備員[Lv.7][新芽] (ワッチョイ da6c-S7wO [157.147.123.74]) 11/21(木)21:55 ID:AHrxFzrR0(1) AAS
わしは生命の創造主!とかいう原文にはない表現が出てくるアンタッチャブルっぷりだったからねぇ…→ロード・オブ・ザ・リングのなっち
431(1): 警備員[Lv.6][新芽] (ワッチョイ f6f3-2jBS [240b:12:23c1:e900:*]) 11/21(木)21:56 ID:GxdyKlHB0(2/2) AAS
作者が神は細部に宿るノリで独自の異世界語を設定しても、読んだり見たりするこっちからすると
毎回その注釈を入れてくれるよりは同じ意味の一般的な単語で表現して貰った方が
遥かに解りやすいしテンポもいいからな。普通は>>420みたいな形である程度割り切る物だし
【「あっ、オレはケールとチェキね」「あたしは……ケールとスイム」】レジェンド・オブ・レムネア
前者のセリフはレムネアの仲間のリアンが、後者はレムネアが酒場で注文する際に発したセリフ
一応ケールはパン、チェキは酒、スイムは果実水の一種という最低限の解説はあるのだが
解説無しで上記のセリフを読んでも状況から何か注文した事くらいしか解らないし、そもそも
本作はうるし原智志のおっぱい漫画なのでそんな細部なんて気にする読者はいないと
うるしも悟ったのか、これ以外に日常的に使われていそうな異世界の単語は特に登場しなかった
432: 警備員[Lv.73][苗] (ワッチョイ 3332-cktB [118.111.106.32]) 11/21(木)22:00 ID:nbrW/P7Z0(4/4) AAS
【ケン・ワタナベ】
「ガッジーラって言え」
「いや、ゴジラ」
「こっちではガッジーラが普通なの!」
「ゴジラ」
「ぐぬぬぬぬ」
「ゴジラ」
433: 警備員[Lv.8][新芽] (ワッチョイ 7abb-KHsx [2400:2200:528:ecfc:*]) 11/21(木)22:02 ID:kLH0t+H50(11/12) AAS
>>409
俺は正義だからお前が俺の言う通りにすれば平和になるよ
お前はお前の父親の弟の甥のいとこの以前のルームメイトが俺にしたことの償いをしろ
言う通りにしないならお前は平和の敵だから死ね
こう言うレベルのバカがマジでいるから現実って不思議だよな
434: 警備員[Lv.18] (ワッチョイ ffc3-ycgg [2400:2200:7f5:8ea7:*]) 11/21(木)22:05 ID:YbxtABxw0(4/4) AAS
【ケール】
ケール(緑葉甘藍[2]、英: kale, borecole、学名: Brassica oleracea var. acephala)はアブラナ科アブラナ属の野菜。
地中海沿岸が原産で、キャベツの原種であるヤセイカンラン に近い品種[3]。
和名はリョクヨウカンラン(緑葉甘藍)やハゴロモカンラン(羽衣甘藍)[4]。
葉は縮れているものや平滑なコラード系、細長いものなど多様な品種がある[5][6]。
コラード系は日本では明確に区別されず一般にケールと呼ばれている[7][8]。
苦味や青臭さがあり、青汁やグリーンスムージーの材料として利用されるが、ヨーロッパやアフリカなどでは一般的に料理の食材として使われる[9][10]。
生食できるように苦味や食感を改善した品種も数多く開発されている[11]。
435: 警備員[Lv.10][新芽] (スププ Sdba-gFp/ [49.98.1.98]) 11/21(木)22:07 ID:W3GnjFkAd(1) AAS
苦くないケール
臭くない納豆
そして甘口カレー
フフフ、完璧だ。完璧な改善食品だ
436: 警備員[Lv.9][新芽] (ワッチョイ 7abb-KHsx [2400:2200:528:ecfc:*]) 11/21(木)22:08 ID:kLH0t+H50(12/12) AAS
青汁か>ケール
【ファンケルの青汁】
ジュースではなくスープと思えば美味しい
437: 警備員[Lv.10][新芽] (ワッチョイ 4fdb-hB9O [130.62.216.210]) 11/21(木)22:08 ID:QOGrDrYG0(5/5) AAS
【スメール】原神
第三章で登場する四つ目の国
名前はそのままインドのスメール山=仏教でいうところの須弥山が由来であり
スメール自体は東南アジアから中東あたりをモチーフとしている
なので国の東側が熱帯雨林、西側が砂漠地帯である
なお、現在進行中の第五章の舞台となるナタは中南米がモチーフであり、昨日のアップデートで西側の海岸線が一部解放された
これで原神の舞台となるテイワット大陸はおよそ東西の端が見えてきた形になる
伊達にソシャゲ界のOW代表やってないのでなんかクッソ広くなってきた
上下前次1-新書関写板覧索設栞歴
あと 565 レスあります
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル
ぬこの手 ぬこTOP 0.015s