[過去ログ]
ココに来てから変わってきた。 (110レス)
ココに来てから変わってきた。 http://echo.5ch.net/test/read.cgi/gender/1073838249/
上
下
前
次
1-
新
通常表示
512バイト分割
レス栞
このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索
歴削→次スレ
栞削→次スレ
過去ログメニュー
55: おねだり姫 ◆DarkXwUdT2 [sage] 04/04/22 22:20 ID:ApqJiWii 趣味で習ってるベトナム語なんだけどさ、今週習った構文の中に “Chua”(まだ)と“Sap”(もうすぐ)という言葉があって だけど、おねだりの29歳という年齢も手伝って “Anh sap ket hon chua ?”(もうすぐ結婚しますか?)とか “Tai sao anh van chua co nguoi yeu?”(どうしてまだ恋人がいないの?)とか そういう例文を作ってくる。(しかもそれにベトナム語で答えさせる・゚・(ノД`)・゚・) 韓国語の授業の時も “クハングッチングヌン ヨジャエヨ?キョロナル コエヨ?エインオプソヨ?” (その韓国の友達は女の子ですか?結婚するの?恋人はいないの?)とか聞かれて そのたび言い訳する自分が面倒くさい。 そういうのになんと答えるかと言えば ベトナム語では “Moi ngay toi ban lam viec nen toi khong co thoi gian gap go ai ca” 韓国語だと “メイル ナン イリパパッソ アムハンテド マンナルシガニ オプソヨ” どっちも【毎日忙しくて 誰とも会う時間がないんです】と言う意味。 ベトナム語の先生はさらに食い下がってきて、 女の子を紹介してもらう時にいう言葉を教えると言って、 “Co nao cung duock”(コーナオ クン ドゥック)【どんな女の子でもいいです】 などと言う言葉を教えてくれたのだが、 おねだり的には “Co nao khong duock”(コーナオ コンドゥック)【どんな女の子、もダメです】である。 だってホモだもん♪ あー生きてると疲れるわ(ワラ http://echo.5ch.net/test/read.cgi/gender/1073838249/55
上
下
前
次
1-
新
書
関
写
板
覧
索
設
栞
歴
あと 55 レスあります
スレ情報
赤レス抽出
画像レス抽出
歴の未読スレ
AAサムネイル
Google検索
Wikipedia
ぬこの手
ぬこTOP
0.276s*