[過去ログ] タガログ語の本 教えて! (781レス)
1-

このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索 歴削→次スレ 栞削→次スレ 過去ログメニュー
205: 山崎 渉 [(^^)] 03/08/15 13:18 AAS
AA省
206
(1): 名無しさん@3周年 03/08/19 13:37 AAS
タガログ語の会話本を見ていたら、
「Naintindihan ko. わかりました」という文が出てきて
なぜ焦点になる ang形の語がないのか疑問に思いました。
焦点を示した形の、
Naintindihan ko iyan.
Naintindihan iyan.
Naintindihan kita.
あるいは行為者焦点の動詞を使った
Nakaintindi ako.
のような形なら納得できるのですが。
省1
207: 名無しさん@3周年 03/08/21 00:29 AAS
動詞やらなんやら英語みたく解釈していたら
一生分からないよ
208: 名無しさん@3周年 03/08/21 00:30 AAS
>>195
そこメールしても何も対応してくんないです
209: あぼーん [あぼーん] あぼーん AAS
あぼーん
210: あぼーん [あぼーん] あぼーん AAS
あぼーん
211: 名無しさん@3周年 03/09/01 22:32 AAS
>>206さん
「自分自身が理解した」なのでは?
「Naintindihan」は単体で使っています。

一般会話では「O,sige」(オ、スゥィゲ)で事足りていますが。
212: 困ったさん 03/09/08 10:28 AAS
 北海道に近いいなかの裁判所でタガログ語法廷通訳しています。本業は別にありますが、ある否認事件でまだ結審していない
フィリピン人被告人事件あり。仕事に影響し、誰か代わってくれませんかね。月2回から3回公判があって、公判時間は一回3時間から
4時間もかかります。行く度に憂鬱になります。私は以前フィリピンに8年ぐらい留学で住んでたものです。
213: 名無しさん@3周年 03/09/24 18:28 AAS
age
214: 名無しさん@3周年 03/09/29 03:59 AAS
ねもい
215: あぼーん [あぼーん] あぼーん AAS
あぼーん
216
(2): 名無しさん@3周年 03/10/02 17:36 AAS
すいません。友人への「出産おめでとう」メッセージを
彼女の母国語(タガログ語)で書きたいのですが
どなたか訳していただけるかた、いらっしゃいますか。
217: 名無しさん@3周年 03/10/12 21:25 AAS
pambhira nlloko nanman ako edi cno pa Rico Puno!
これの意味わかりますか?RicoPunoはフィリピンの歌手らしいのですが。
218: 名無しさん@3周年 03/10/27 00:43 AAS
>>216
誰か教えてあげてちょ
219: 名無しさん@3周年 03/10/27 01:15 AAS
216=218
220: 名無しさん@3周年 03/11/16 09:45 AAS
長渕のタガログ語版「乾杯」誰か歌詞よろしこ
221: 名無しさん@3周年 03/11/16 14:02 AAS
>>216
ええとあえてタガログ語にすると、Maligayang Pag-anakあるいは
Maligayang Panganganakとできると思います。ただフィリピンでは
英語も使う国なので、Congratulation!だけでも十分いけると思います。
222: マナロ 03/11/24 17:56 AAS
私もピナとの会話は英語を習得したほうが良いと思う。
なかには英語が理解できない娘もいるが…
他の使用率も高いし、尊敬されることもあったりする。
だが、タガログ語を習得して、知らない素振りを決め込み
こっそり彼女達の会話を理解できたら…
色々のことが見えてくると思うが。
223: 田賀呂倶 03/11/29 00:35 AAS
大人のイラスト会話集フィリピン語 覚えやすいフレーズ多いですよ。
224
(1): 名無しさん@3周年 03/12/02 22:44 AAS
マサラップ!!!
意味わかる〜?
1-
あと 557 レスあります
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル

ぬこの手 ぬこTOP 0.010s