[過去ログ] ロシア語22 (1001レス)
前次1-
抽出解除 レス栞

このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索 歴削→次スレ 栞削→次スレ 過去ログメニュー
45
(1): 2011/01/30(日)03:57 AAS
шиとсиか…
日本人からその話題が振られるとはおもしろいな。
あくまでも私の個人的の思い込みなんだが、「суши」という綴りはもう
ロシア語の一部になってしまったなので、どうもこうも言っても、もう手遅れだ。
正式な日本語のキリル文字表記(система Поливанова)では、「си」の方が正しいんだけど。
確かに、「シ」だけが他のサ行とは違う子音で発音するので、それを表すために「ши」という
表記を使いたくなることはある。
しかし実はロシア語で「ши」の発音は「шы」だ。
だから日本人にとって「си」の方が違和感が少ないそうだ。

まぁ、ご自慢の彼女に両方を言わせてみて、ここで感想を報告したらどうかな?
省3
47: GS ◆r9uKuRD2ds 2011/01/30(日)08:17 AAS
>>45
まーね、街中のレストランの表記は一律сушиだからね。

>正式な日本語のキリル文字表記(система Поливанова)では、「си」の方が正しいんだけど。

それを書いたんだよ。
「さしすせそ」と単体で発音すると確かにсиなんだけど、「すし」って単語を言うときは
割とшиに近いと思うんだ。сусиって言うとちょっと「し」が強すぎるんだよなぁ。

それと・・・同僚に聞いた、友達に聞いた・・・等と同様に私が確認しているソース元を書いただけで
勝手に自慢だとか思う人もいると言うだけで、イチイチこだわるなw
彼女って単語に過剰反応するのはコンプレックス厨っぽくてウザイだけだ。
そもそもсуси, суши話は私が見つけた話題じゃなくて、彼女のに「どっちが正しいの???」と
省3
前次1-
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル

ぬこの手 ぬこTOP 0.191s*