アラビア語 〜第9夜〜©2ch.net (585レス)
上下前次1-新
抽出解除 レス栞
81(2): (ワッチョイW 8637-Zm9A) 2016/08/16(火)19:05 ID:bIOaxRvG0(1) AAS
誰かこれなんて書いてあるか教えて下さい
kitaabまでは読めるのですがそこから先が分かりません
外部リンク:imgur.com
75(1): (ワッチョイW 8305-oo3f) 2016/07/09(土)19:24 ID:l/lgRO8g0(1) AAS
>>52
該当のスレッドにて書き込みはしましたが、アラビア語スレッドにおきましても誤解する人が現れないためにも改めて書きこみます。
2chスレ:gameama内の>>81さんがおっしゃった「語順が異なるのではなかろうか」というご指摘には異論はないのですが、その他の内容につきまして私の方から改めて三点訂正したく書き込んでおります。
1.「甘い」という意味の語は"hulu"とは音節構造が異なる"hulw"と読むのが正しいです。
2.「甘いお祭り」という意味にしたい場合には、「甘い」に定冠詞は必要ありません。
したがって「マハラジャーン フルウ(mahrajaan hulw)」と読むのが一般的であります。
「定冠詞無しの場合『お祭りは甘い』という意味になってしまう」というご指摘は明らかな誤りです。「お祭りは甘い」というような文型でアラビア語には主語が不定であるケースは存在しません。
3.「エジプト方言」と>>81さんは書かれまして、エジプトのどこ地方の方言を意図して書いたのかは分かりませんが、仮にエジプトで最も一般的とされるカイロ方言だと想定した場合
「甘いお祭り」は"mahragaan hilw"(マハラガーン ヘルウ)と読むのが正しいです。
アラビア語方言学においてj音のg音化は重要な特徴の一つですが、母音の変化にも注意を払うべきです。
省3
84: (ワッチョイ 1ee4-Ceo2) 2016/08/17(水)13:12 ID:gLhFduwl0(1) AAS
>>81
スィーバワイヒでしょう
上下前次1-新書関写板覧索設栞歴
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル アボンOFF
ぬこの手 ぬこTOP 1.020s*