[過去ログ] 中国語雑談スレッド part2 [無断転載禁止]©2ch.net (1002レス)
上下前次1-新
抽出解除 レス栞
このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索 歴削→次スレ 栞削→次スレ 過去ログメニュー
106(1): (ワッチョイ 1efd-FRyb) 2016/05/25(水)19:18:16.18 ID:vVaNnlks0(1) AAS
前にもあったが消えたので。ラジオ中国語講座の聞き取り。
外部リンク:k7up95qondz2vrlf.blogspot.jp
229: (ブーイモ MMb9-Ivn7) 2016/06/18(土)11:48:54.18 ID:hgQ+/fdmM(1) AAS
>>228
そんなのどうでもいいよ
意識高い系の初心者うぜー
276: (ワッチョイ ef03-SJKp) 2016/06/26(日)15:05:46.18 ID:lLk9009+0(1) AAS
>>268
主語に動詞句がきてる。
動作を形容できる形容詞であるなら、>>267の文章の構造はいたって普通の構造。
ただ、意味を考えれば、 動作が安い っておかしいだろ?ってこと
>>269
文法がまったくわからないやつが、「俺はそういうけど?」とか言っても無駄。
可能性としては、文法的な省略がはいってる
便宜で、安いではなく都合がいい。というニュアンスも含有してる。のどちらか
中国人が、文法的に説明できないのは仕方ないとしても、日本人がこれをそのまま受け入れてしまうのは
かなり問題
366: (アウアウT Saff-Bfmi) 2016/07/08(金)00:54:01.18 ID:NodyWmw7a(1) AAS
>>358
え〜?なぜ誤文なの〜?
819: (アウアウT Sa1f-eXu6) 2016/09/16(金)20:51:57.18 ID:2oETYLYla(1) AAS
喧嘩した時に「貴方は貴様です」って言われた時は爆笑した。かわいい
995: (ワッチョイ 214a-XuUe) 2016/10/07(金)19:35:33.18 ID:6C5HQyob0(1) AAS
グーグル翻訳で音声入力してみたけど
基本的フレーズしかまともに変換されない
みなさんはどんな感じ?
外部リンク:translate.google.co.jp
上下前次1-新書関写板覧索設栞歴
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル
ぬこの手 ぬこTOP 0.049s