仏文和訳(解釈)&和文仏訳のスレッド【フランス語】 [無断転載禁止]©2ch.net (481レス)
仏文和訳(解釈)&和文仏訳のスレッド【フランス語】 [無断転載禁止]©2ch.net http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/gogaku/1461994450/
上
下
前
次
1-
新
通常表示
512バイト分割
レス栞
343: 何語で名無しますか? (ワッチョイ 8e12-tFQv) [] 2017/10/20(金) 11:44:37.45 ID:GnmtCRk00 EUでは六法全書はすべて同じ内容になってる ただ、文法がややこしいゆえに間違える日本人は多い 文法に関しては、スタックの順番は、文章を読むときに皿を積むように単語を 積んでいき、上から当てはめていくことでそれらしい内容になる。ちなみに 返り点を打つのは時代遅れ。キューの順番は、上から読んだら上から当てはめてく つまり我々の言葉の順番がこれ フランス語は全部がスタックの順番 ドイツ語は動詞までがキューの順番で、動詞よりも後がスタックの順番 スペイン語は動詞よりも前までがスタックの順番で、動詞よりも後がキューの順番 イタリア、オランダ、スイスでは、形容詞よりも前までがキューの順番で、 形容詞よりも後がスタックの順番 あと、人称変化には注意。会話言葉には人称変化があるのでこれで判別する。 つまり、人称変化があると順番がリセットされる。 http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/gogaku/1461994450/343
344: 何語で名無しますか? (ワッチョイ 16b4-0GSP) [sage] 2017/10/23(月) 04:43:03.90 ID:3DIkStXc0 Shinzo Abe remporte les elections legislatives anticipees anticipees はどう訳すのでしょうか? http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/gogaku/1461994450/344
345: 何語で名無しますか? (ワッチョイW 7a3a-jyNj) [sage] 2017/10/23(月) 09:13:33.06 ID:0WVbNdeS0 民進党のドタバタに乗じて解散して圧勝だから、してやったりという感じかなあ。 http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/gogaku/1461994450/345
346: 何語で名無しますか? (アウアウイー Sa45-C58a) [sage] 2017/10/23(月) 14:17:01.25 ID:YiciFmwka >>344 "任期満了前の"、"任期満了を待たず行われた" あるいはただ"解散(総選挙)"かな http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/gogaku/1461994450/346
347: 何語で名無しますか? (ワッチョイ 16b4-0GSP) [sage] 2017/10/23(月) 16:20:14.09 ID:3DIkStXc0 >>346 辞書に沢山の訳があり過ぎで「解散前」に行きつけませんでした。 ありがとうございます。 http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/gogaku/1461994450/347
348: 何語で名無しますか? (スップ Sd73-52Zp) [sage] 2017/10/26(木) 21:41:06.18 ID:pz0Qx/nQd 「Si vous n'avez plus envie ne répondez pas tout de suite!」 この約をお願いします http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/gogaku/1461994450/348
349: 何語で名無しますか? (ワッチョイ 9b33-d8cb) [] 2017/10/27(金) 01:08:03.42 ID:r7au5ReV0 「クソリプウゼー」 http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/gogaku/1461994450/349
350: 何語で名無しますか? (ワッチョイ 9b12-xsCD) [] 2017/10/29(日) 09:39:41.54 ID:Yydd7Bzy0 >>343 なお、スタックの順番の場合、TheやItの位置に関しては、単語を積むときに指し示す位置を調べる事。 http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/gogaku/1461994450/350
351: 何語で名無しますか? (ワッチョイWW ebcf-Njad) [sage] 2017/11/01(水) 02:55:38.89 ID:0fC7Njk20 Mode d'utilisation Envelopper les longueurs d'une noix de cette texture baume, laisser poser 3 minutes. Se relaxer en appreciant son parfum frais revigorant. これはどのように解釈すればいいですか? http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/gogaku/1461994450/351
352: 何語で名無しますか? (ワッチョイ 7f5f-N9rO) [sage] 2017/11/09(木) 13:29:53.59 ID:9PhTX55I0 音声で大変申し訳無いのですが、聞き取れない10秒ほどのフレーズがあります。 「何歳ですか?何歳です」と言っているのはわかるのですが、具体的な年齢がわかりません。 教えていただけないでしょうか?宜しくお願い致します。 https://dotup.org/uploda/dotup.org1383773.wav http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/gogaku/1461994450/352
353: 何語で名無しますか? (ワッチョイ 7f5b-7EX7) [] 2017/11/14(火) 15:18:17.44 ID:Wh28WGQM0 >>352 - Bonjour. Comment t'appelles-tu? - Je m'appelle Jeanne. - Quel age as-tu, Jeanne? - Treize ans et demi. http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/gogaku/1461994450/353
354: 何語で名無しますか? (ワッチョイ 7f5f-Ud84) [sage] 2017/11/15(水) 07:27:21.72 ID:kiDP2l0B0 >>353 全文がわかり嬉しいです。 ありがとうございました。 http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/gogaku/1461994450/354
355: 何語で名無しますか? (ワッチョイ 9f1e-StTJ) [sage] 2017/12/11(月) 05:16:58.82 ID:dQGElkly0 ある日本の小説で次のようなルビ付きの文がありました。 >ラムプリール・アン・プ・マ・ヴィ >いのちを、もうちょっとだけ、みたすために―!!! これ、正しくは remplir un peu ma vie でなくて un peu "plus" だと思うんですけどどうでしょうか。 http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/gogaku/1461994450/355
356: 何語で名無しますか? (アウアウエー Sadf-QKZi) [sage] 2017/12/12(火) 07:22:58.22 ID:tqcanLpda 炎上ヒステリー作家 http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/gogaku/1461994450/356
357: 何語で名無しますか? (ワッチョイ 7f3c-qmOZ) [sage] 2017/12/12(火) 07:49:35.22 ID:SzEptu3b0 カタカナの部分は引用だよ https://i.imgur.com/VObLn5v.jpg ---------------------------- Mon Dieu Edith Piaf Mon Dieu! Mon Dieu! Mon Dieu! Laissez-le-moi Encore un peu Mon amoureux! Un jour, deux jours, huit jours Laissez-le-moi Encore un peu A moi Le temps de s'adorer De se le dire Le temps de se fabriquer Des souvenirs Mon Dieu! Oh oui, mon Dieu! Laissez-le-moi Remplir un peu Ma vie Mon Dieu! Mon Dieu! Mon Dieu! Laissez-le-moi Encore un peu Mon amoureux Six mois, trois mois, deux mois Laissez-le-moi Pour seulement Un… http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/gogaku/1461994450/357
358: 何語で名無しますか? (ワッチョイ 9f1e-qmOZ) [sage] 2017/12/13(水) 00:52:38.38 ID:TpnjErUD0 シャンソンが元ネタだったのか つまりフランス語が先だったのか それはそれとして un peu / un peu plus / encore un peu は同じ意味として受け取っていいのかな? 英語なら例えば I want to know a little about you I want to know a little more about you は違うでしょ http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/gogaku/1461994450/358
359: 352 (ワッチョイ 9f5f-hL1C) [sage] 2018/01/10(水) 07:45:01.99 ID:Hfn+0hme0 前回の続きなのですが1分13秒ほどのインタビュー音声になります。 当方フランス語のリスニングに関しては入門レベルにも達しておりません。 全文訳して頂けないでしょうか。宜しくお願い致します。 https://dotup.org/uploda/dotup.org1435896.wav http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/gogaku/1461994450/359
360: 何語で名無しますか? (ワッチョイW 11cd-pfPO) [sage] 2018/01/15(月) 04:38:29.10 ID:RprWG8am0 すみません、ここで聞いていいでしょうか? フランス語の単語で craindre の発音を、あえてカタカナで書くとしたら何でしょうか? Google翻訳で聞くと、カンマー としか聞こえず、綴りとあまりに違うので悩んでます こないだ、フランス・ギャルさんの訃報が出たのをきっかけに 夢見るシャンソン人形という歌をフランス語で歌うに挑戦していて、この単語にぶつかりました ドイツ語は習ったことがあり、フランス語は綴りと発音が相当違うと予想してはいたんですが この単語は予想を超えて。どうしてこの発音になるのか?すごい謎で。 ちなみにその歌詞の部分だけ抜き出すと、これになります Sans craindre la chaleur des garcons Poupee de cir' Poupee de son http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/gogaku/1461994450/360
361: 何語で名無しますか? (ワッチョイWW 666a-sUJ4) [sage] 2018/01/15(月) 05:46:46.43 ID:elP6a7AO0 クハーンドゥル http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/gogaku/1461994450/361
362: 何語で名無しますか? (ワッチョイ 6a1e-QpsD) [sage] 2018/01/15(月) 06:04:34.79 ID:3BrhHrSA0 「クランドル」あるいは「かーんだ」 http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/craindre/20147 http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/gogaku/1461994450/362
上
下
前
次
1-
新
書
関
写
板
覧
索
設
栞
歴
あと 119 レスあります
スレ情報
赤レス抽出
画像レス抽出
歴の未読スレ
AAサムネイル
Google検索
Wikipedia
ぬこの手
ぬこTOP
0.005s