ラテン語スレ [無断転載禁止]©2ch.net (719レス)
上下前次1-新
165: (ワッチョイ 6f9c-tjON) 2018/08/01(水)14:58 ID:V66yjQpM0(1) AAS
外国語を学習すると、母国語でどう説明するのが相手に伝わりやすいかを学べる
166: (ワッチョイ 12bd-Cf6e) 2018/08/01(水)17:37 ID:/4xWGIdB0(1) AAS
なんで文庫本のお飾り程度の外国語文に誤植があったぐらいで学習欲に駆られたのかが疑問
167: (スププ Sd32-vIgH) 2018/08/01(水)18:37 ID:BJbw2BEYd(1) AAS
自分なら完璧にこなせると思い込んでいる、全能感を伴う誇大妄想狂
168: (ワッチョイ 63bd-Birw) 2018/08/04(土)20:04 ID:GYCTnw7r0(1) AAS
陰険な奴らが多いな
169: (アウアウオーT Sadf-Xflc) 2018/08/07(火)15:53 ID:n2B3btnMa(1) AAS
この程度の連中しかこのスレにはいないってことだな
170: (ワッチョイWW 531c-+CKE) 2018/08/07(火)17:58 ID:Kn8Mi/PJ0(1) AAS
オマエモナー
171: (ワッチョイ a39c-0Uuo) 2018/08/07(火)20:02 ID:0KhtCcF10(1) AAS
ここはpax romanaなインターネッツですね
172: (ワッチョイ 3a03-Qb5F) 2018/08/11(土)16:28 ID:7bpsFxGf0(1) AAS
教えてエロい人
ラテン語の前接語(enclitic) -queは
前の単語にアクセントが移らないのでしょうか?
またこの辺を詳しく説明してある文法書などご存知でしたら教えろ下さい
173(1): (アウアウカー Sacb-OVL3) 2018/08/11(土)17:58 ID:8sMyYMkwa(1) AAS
古いものだが、このあたりの論文はなかなか興味深い
外部リンク:www.jstor.org
174: (ワッチョイ 3a03-Qb5F) 2018/08/12(日)23:56 ID:ZjJ7WL9R0(1) AAS
>>173
本当に興味深い論文をありがとうございました。ペコリ
実際の発音がどうだったのかは、あれだけ巨大な帝国だから
時代や教養などで異なり、まだ研究も充分ではないのですね。
175: 幸ちゃん◆5V9dS9MYZOAP (ワッチョイ 6623-wF79) [kotchian] 2018/08/23(木)14:44 ID:MkHoRhAG0(1) AAS
Valputas Omnium Maxime Vauailaqua
快楽に勝るほら吹きはない
プラトン
176: (ワッチョイ 35bd-KlbM) 2018/08/23(木)15:49 ID:Eal6FrjS0(1) AAS
voluptas omnium maxime vaniloqua.
177: (ワッチョイ a51e-wF79) 2018/08/23(木)20:28 ID:DUeytSzj0(1) AAS
【中庸はNG、右か左】 世界教師マ?@トレーヤ「新時代を切開くため70億人を2つのグループに分ける」
2chスレ:liveplus
核武装をとるか、憲法九条をとるかで、来世が決定する!
178: (エーイモ SE12-T4Um) 2018/08/27(月)22:56 ID:bcnKeFzSE(1) AAS
長年ラテン語を読んできた者として言うと、
アオリストの知識が役立った記憶はない
ギリシャ語をやること自体が有益なことは否定しないけど
179: (オッペケ Srab-8D/y) 2018/09/11(火)12:29 ID:tnjA3FFor(1) AAS
ラテン語を読むにあたって、
比較言語学的考察に立ち入るのでなければ、
アオリストに関する知識は役立たないのでしょう。
「アオリストを持ち出した解説」に遭遇
した時、あるいは学習上の必要にかられて
比較考察や整理をしようとした時には役立つかもしれない。
180: (ブーイモ MMaf-XU3l) 2018/09/11(火)12:45 ID:qWOFWfM8M(1) AAS
そもそもラテン語にアオリストはございません(^^ゞ
181: (オッペケ Srab-8D/y) 2018/09/12(水)12:13 ID:QGVNh59zr(1) AAS
コメント>>145にある大西英文著
『初めてのラテン語』は未見なんだけど、
「p.200でアオリストという相への言及が
ある」とのことなので、きっと比較考察
なんだろうだと想像。
「初めての」と題する本の割には、説明を
読んで悩んでしまう学習者がいるんでしょうね。
182(3): (ブーイモ MMbb-13bR) 2018/09/14(金)08:53 ID:CaZnXfcBM(1) AAS
アオリストというのはギリシャ語で元々「限定されない」を意味する。
今も現代ギリシャ語では「決める、限定する」を οριζω(orizo)なる動詞で表すが、そのアオリスト語幹 ορις- (oris-)に完了分詞被動形を派生させる印欧語的な語尾 -to が付くと、oristos「限定された」という形容詞になる。
更にこれに否定を意味する接頭辞 a-(英語 un-、フランス語 in- と同根)がものが、件の名称の語源である。
これには少々解説が必要で、何が限定されないのかというと、行為の継続や反復を表す未完了過去や、行為の完了を表す完了過去みたいに、その様態が限定されるものではなく、単にその行為が(過去において)行われたということしか表現し得ない動詞形ということである。
つまりアオリストとは、これからも分かるように動詞の過去時制に元々属するものである。
しかしながらアオリストは、その行為を時間の流れの中のある一点で瞬間的に捉えるので、その語幹の使用は過去時制に限定されるものではなく、未来時制にも適用し得る。
というか、アオリスト語幹には実は時制という概念は適用されないという方が正しい。
これをラテン語の完了過去と絡めて説明するのは、初学者にとって理解が難しいのは当たり前である。
183(5): (ワッチョイWW 978c-PeNP) 2018/09/14(金)11:07 ID:1dJ42lCc0(1) AAS
全然違います
184(4): (ブーイモ MMbb-13bR) 2018/09/14(金)12:52 ID:rmqR4/7uM(1/2) AAS
ギリシャ語 οριζω のアオリスト ορισα は「私は限定した」という意味で、それは過去に私がかかる行為を行ったという事実に言及するのみ。
そのアオリスト語幹 ορισ-(oris-)に完了分詞の現在被動形を派生させる語尾 -μενος を付けると、ορισμενος(orizménos と発音)は「限定されうる→幾つかの、some・certain」という意味になる。
ここにはもう過去時制という概念は全く関係しない。
>>183 は誤り
上下前次1-新書関写板覧索設栞歴
あと 535 レスあります
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル
ぬこの手 ぬこTOP 0.014s