フランス語の辞書 [無断転載禁止]©2ch.net (376レス)
前次1-
抽出解除 レス栞

114
(1): (ワッチョイ 807a-jouN) 2016/10/21(金)16:15 ID:RrZWLHyA0(1) AAS
>>113
あれは支那事変のころに出た仏和辞典で、そのご延々と改定を繰り返しながら1980年代ま
で売っていたがさすがに時代遅れ。訳語は以下の如し。

soutien-gorge 乳おさえ
pyjama (インドで男女とも着る)ゆるやかなズボン;かるい寝巻
cafe au lait ミルク・コーヒー
blouson 短ジャケッ
croissant 三日月パン

それでも、翻訳家には好まれたた。というのも、最初に、訳語が列挙されているので、文
意はとれているが、上手い訳文がひらめかないときに、連想ゲームのキーワードのように
省2
115: (ワッチョイ 9d11-K3Kh) 2016/10/21(金)22:18 ID:aPy45giw0(2/4) AAS
>>114
そうなのね。勉強になったわ
あたしのレベルだと使えないかもね。日本の「ミルクコーヒー」
は今の仏語だとどう表現するのしら

そういえば、うちの団塊パパか「アベックパン」とかよく言う
んだけど謎。これは仏語に翻訳できるのかしら
前次1-
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル

ぬこの手 ぬこTOP 2.026s*