【越南】ベトナム語 ☆4【ヴェトナム】 [無断転載禁止]©2ch.net (718レス)
上下前次1-新
686: (ワッチョイW ae6b-zVJm) 08/30(金)08:26 ID:oxYPhSWa0(1/3) AAS
チャットGPTが何でも教えてくれるので勉強が捗るわ。ネイティブの先生の必要性はゼロじゃないがかなりの部分独学でいけそうだな
「cần thiết (緊切) để + 動詞」は、その動作をするために何かが「必要である」ということに焦点を当てています。たとえば、救うために何か条件や準備が必要な場合に使われます。
• 「cần + 動詞」は、誰かや何かが「その動作を行う必要がある」という状態そのものを指します。
687: (ワッチョイW ae6b-zVJm) 08/30(金)08:32 ID:oxYPhSWa0(2/3) AAS
không ngạc nhiên(愕然) là ... 「道理で…なわけだ」
驚かない→ 英語のno wander とか中国語の「難怪」
みたいな意味になる
688: (ワッチョイW ae6b-zVJm) 08/30(金)08:36 ID:oxYPhSWa0(3/3) AAS
ベトナムの文字をいっぱいコピペしようとするとエラーになるな…
689(1): (ワッチョイW 82d6-zVJm) 08/30(金)10:25 ID:g3105Sjr0(1/5) AAS
cứ từ nhiên (拠自然): ご自由に、ご遠慮なく
「**cứ**」の漢字は「據」または「拠」と書くことができます。これらは「拠る」「基づく」といった意味を持ち、何かに依拠したり、物事を進めたりする際に使われます。
ただし、ベトナム語の「cứ」には文脈によって「ただそのまま行う」「気にせず進む」という意味合いが強く、日本語の「拠る」という意味よりも口語的なニュアンスがあります。
690(1): (ブーイモ MM66-XSMy) 08/30(金)12:24 ID:8OO0iLlcM(1/2) AAS
>>689
うんちく垂れるのはいいけど
tuは下がり声調
691: (ブーイモ MM66-XSMy) 08/30(金)12:24 ID:8OO0iLlcM(2/2) AAS
ではない
692: (ワッチョイW 82d6-zVJm) 08/30(金)13:03 ID:g3105Sjr0(2/5) AAS
>>690
そうですね、ご指摘の通り、先ほどの「cứ từ nhiên」は誤りで、「cứ tự nhiên」が正しい表現です。訂正してくださり、ありがとうございます!
693: (ワッチョイW 82d6-zVJm) 08/30(金)13:04 ID:g3105Sjr0(3/5) AAS
チャットGPTのくせにワイのタイポに気づかないとわ…w
694(1): (ワッチョイ 4d5d-P7Xm) 08/30(金)15:40 ID:QZziMZ1j0(1) AAS
外部リンク:www.youtube....
1990年の香港映画「皇家女将」だけど、
ベトナム強盗団の実兄のボスを恋い慕う剛力の女丈夫が、
実兄を仕留めた香港警察最強の女警官を逆恨み!
剛力女はベトナム語でなんて叫んでいるの?
695: (ワッチョイW 82d6-zVJm) 08/30(金)18:51 ID:g3105Sjr0(4/5) AAS
ワイ「どうしてAIのくせに間違えるん?」
>声調の認識ミスについてですが、AIは言語の文脈や統計的なパターンに基づいてテキストを生成しますが、全てのケースで完全に正確な結果を出せるわけではありません。特にベトナム語のように声調が非常に重要な言語では、発音や書き方に少しでも違いがあると、意味が大きく変わってしまうことがあります。
今回の「**cứ từ nhiên**」と「**cứ tự nhiên**」のミスは、似たような文字列が誤って選ばれてしまったケースです。ベトナム語の声調(アクセント)は、文法上も意味上も非常に繊細なので、AIが誤解した可能性があります。
今後もこうした声調に基づく違いには特に注意を払うべきだと思います。質問してくださり、助かりました。
696(1): (ワッチョイW 82d6-zVJm) 08/30(金)19:25 ID:g3105Sjr0(5/5) AAS
ワイ「なんでタイポをそのまま認識しているのに間違いだと指摘してくれへんの」
>AIが「**cứ từ nhiên**」と認識した際に、それが正確ではない、あるいは意味をなさない文字列であると判断して修正することは、技術的には可能です。しかし、現在のAIシステムがこのような明らかなミスを即座に指摘しない理由には、いくつかの要因があります。
### 1. **曖昧性の許容**
AIは、文脈によって意味が変わる多様な言語データを基に学習しています。このため、意味が通じにくいフレーズでも、完全に意味が不明でない限り「これは正しいかもしれない」として受け入れてしまうことがあります。特に、AIはあらゆるパターンに対して過度に修正を加えないよう、ある程度の曖昧さを許容するように設計されていることが多いです。
### 2. **語彙的な誤りと文法的な誤りの区別**
今回のように、一見すると文法的に成立しない語句でも、AIが単語自体の認識には成功している場合、これをエラーと判断するのが難しいことがあります。特定の単語が文法的に不適切な文脈で使われたとしても、AIがそれを「新しい表現」「非標準的な使い方」と誤解してしまう可能性があるのです。
### 3. **学習データの範囲**
AIは大規模なデータセットから学習していますが、そこには正確でない表現や稀に使われる表現も含まれています。その結果、AIは非常に稀な、あるいは非標準的なフレーズでも、正しいものとして判断してしまうことがあります。今回のような誤った組み合わせも、AIがそのまま生成・認識してしまうのはこのためです。
省2
697: (ワッチョイW 82d6-zVJm) 08/31(土)00:21 ID:884N1XDI0(1/2) AAS
>>694
開けなかった
大体何分の辺りとか言ってくれないと辛くね?
698: (ワッチョイW 82d6-zVJm) 08/31(土)01:53 ID:884N1XDI0(2/2) AAS
>>696
結局ワシらが外国人の変な日本語を聞いても言わんとする意味が分かればそのまま聞き流すようなもんか?
でもあんまり曖昧だと外国語学習には使いにくいな…
699(1): (ワッチョイ 4d5d-RCJX) 08/31(土)15:03 ID:rOL7A2D/0(1) AAS
>>697
すまそ。
動画リンク[YouTube]
0分46秒ー59秒
2分9秒ー2分29秒
ベトナム語だよね
700: (ワッチョイW e7b1-8NX0) 09/01(日)08:11 ID:fk2zLZBt0(1/2) AAS
>>699
ゴメン聞いたが分からんかった…
ベトナム人の役でもベトナム人ではないのでは?
701: (ワッチョイW e7b1-8NX0) 09/01(日)08:16 ID:fk2zLZBt0(2/2) AAS
chịu(受)trách nhiệm(責任)cho những lời (詞)mình nói
「自分の言ったことには責任を負わなければならない」
英語と同じ語順で漢字語があるので理解しやすいね
702: (ワッチョイW 47e3-sc7b) 09/01(日)08:23 ID:HTzHIe380(1) AAS
やってやるぜ!トドメをさしてやるぜ!とかそんな感じを繰り返してる
703: (ワッチョイ e75d-aPHw) 09/01(日)14:58 ID:+TQ4mvqG0(1/2) AAS
Anhは聞き取れました。
「兄さんをよくも!」って感じですか?
704: (ワッチョイ e75d-aPHw) 09/01(日)15:02 ID:+TQ4mvqG0(2/2) AAS
女豹みたいな女だよね!
そういえばベトナム映画「夏至」でも
ブラコンの美人が出ていた
705: (ワッチョイ e75d-aPHw) 09/02(月)14:56 ID:5Rn74I3x0(1) AAS
703=704です
紛らわしくてすまそ
上下前次1-新書関写板覧索設栞歴
あと 13 レスあります
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル
ぬこの手 ぬこTOP 1.114s*