【Spanish】スペイン語総合スレッド 9【espan~ol/castellano】 (799レス)
上下前次1-新
775: (ワッチョイ df9d-kwyb) 2024/01/12(金)08:25 ID:4aRUCy/o0(1) AAS
>>774
早々とどうもありがとうございます。
いただいた回答の内容はとてもよく分かりますので、また何度か聴いてみます。
776(1): (ワッチョイW ae1a-iU+C) 2024/01/16(火)03:54 ID:DCepCQYz0(1/2) AAS
Solo requerimos que por favor nos confirmes tu:
- Nombre y apellido
- Correo electrónico
- Ciudad de ubicación
para registrar tu solicitud
どなたか噛み砕いて訳して頂けますか?
ネット翻訳だといまいちしっくりきません
名前、アドレス、住所を求めているのですか?
777(1): (ワッチョイ 916a-0zjl) 2024/01/16(火)12:38 ID:VgoRenye0(1) AAS
>>776
その通りです。
ちなみに怪しいサイトとかではないですよね?
778: (ワッチョイW aee2-iU+C) 2024/01/16(火)14:48 ID:DCepCQYz0(2/2) AAS
>>777
ありがとうございます。
ネットのオンラインショップなので大丈夫です
779: (ワッチョイW e351-8N95) 2024/03/31(日)14:01 ID:CV6pbUvK0(1) AAS
別に貶したいわけじゃないけどスペイン語って偽物のポルトガル語みたいだよな
例えば発音が全体的にこなれてなくて外国人が外国語の真似をしてる感が凄いしsで終わるesが二単現じゃなくて三単現なのもラテン語的に考えて(というか大半の印欧語的に考えて)おかしい
接尾辞の-bleっていうのもポルトガル語の-velに比べて慣れてない
せめて-beとか-briにしないか普通
nostrosもポルトガル語ではnossoで慣れてるの分かるかな
なんつうかアラビア語から俗ラテン語に戻す時に人工言語化させた結果変な感じになったんだろうなと思う
780: Ab (ワッチョイW 6dfd-ggsE) 2024/08/17(土)17:12 ID:09tafIRU0(1) AAS
巻き舌が出来ないんだがおすすめの練習法を教えてください
781: 警備員[Lv.12][芽] (ワッチョイW 999d-ggsE) 2024/08/17(土)21:45 ID:LBf++E8D0(1) AAS
サッポロサッポロサッポロラーメン!て練習してみても巻き舌出来ないッす
782: (ワッチョイ 9f9d-F+B+) 2024/08/18(日)04:06 ID:jh5wCzui0(1) AAS
できなくても通じるので問題はありません
783: (ワッチョイW b7bf-lbdG) 2024/09/16(月)06:51 ID:pI9xvXTy0(1) AAS
外部リンク[html]:www.po-kaki-to.com
アルゼンチンって書いてあるのでスペイン語だと思ってここに来ました
グロ動画で申し訳ないんですが
30秒過ぎからずっと同じ言葉を連呼してますけど何と言っていて、どういう意味なんでしょうか?
あまりにもシュールでツボってしまったので気になって仕方がありません
耐性のある方お願いします
784: (ワッチョイW 7fcd-R10D) 2024/10/03(木)17:19 ID:RN/X0+er0(1) AAS
“¡Largá el cuchillo!”
785: (ワッチョイ 5e4b-W6cr) 2024/11/03(日)18:43 ID:mZKgCwfr0(1) AAS
画像リンク[png]:tadaup.jp
「Esto no basta」は「これでは不十分だ」という意味ですが、
ここではどういった訳が適切でしょうか。
また「Sigue lo de abajo」は「以下に従ってください」の意ですが、
これでは意味が通りにくいように思えます。
どのように訳せばいいでしょうか。
786: (ワッチョイW 17d0-2jBS) 2024/11/17(日)00:31 ID:jYvqAucl0(1/3) AAS
岩波文庫の「アルテミオクルスの死」p.89を読んでいて
「たとえ目を閉じても、瞼は不透明なので、光が網膜に届くとわかっている。」
というのが不自然でしたので原文を確認してみました。
consciente de que tus párpados no son opacos,
de que a pesar de que los cierras la luz penetra hasta la retina
となっていました。
787: (ワッチョイW 17d0-2jBS) 2024/11/17(日)00:53 ID:jYvqAucl0(2/3) AAS
光が網膜に届くので瞼は
不透過ではない「no」のがはっきりしたんですよね
788: (ワッチョイ 62f0-EBAf) 2024/11/17(日)16:37 ID:yNJ9ca5e0(1) AAS
閉じても網膜に光が射すのだから、瞼が光を通さないことはないことに気づいて、
でしょ、文章全体を読んでいないから知らんけど
789: (ワッチョイW 1712-2jBS) 2024/11/17(日)17:15 ID:jYvqAucl0(3/3) AAS
こなれた訳文いいですね
つまり岩波が誤訳となりますね
790: (ワッチョイW 8e62-c63i) 2024/11/18(月)22:28 ID:kJrI8XlS0(1) AAS
スペイン語検定にチャレンジしてみようと思います。まずは5級からと思うのですが、ネットで無料で検定対策できるサイトってありますか?
791: (ワッチョイ 6796-/p7q) 2024/12/11(水)18:19 ID:kjCehp/X0(1) AAS
5級で受験とかカモにされるだけ
792: (ワッチョイW 61b9-NQrz) 01/08(水)16:21 ID:3YFupXY/0(1) AAS
スペイン語初心者です
スペイン語講師リチって方のサイトで
音節の分け方勉強したんですが、
そこでは
?各母音の前にある子音をくっつける
?母音の後に子音がくっついてればそれを付ける
の流れで分けるようでして
desayunar
という単語の音節を分けたくてやってみたのですが
de sa yu nar となります
省3
793(1): (ワッチョイW 2b89-AxMH) 01/08(水)18:33 ID:GlUjAU7f0(1) AAS
接頭辞des + ayunar = desayunar
794: (ワッチョイW 93b7-NQrz) 01/09(木)19:03 ID:3QCEQ4lO0(1) AAS
>>793
ありがとうございます。
質問して良かったです。
上下前次1-新書関写板覧索設栞歴
あと 5 レスあります
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル
ぬこの手 ぬこTOP 0.011s