エスペラント総合 parto 1 (188レス)
エスペラント総合 parto 1 http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/gogaku/1606202963/
上
下
前
次
1-
新
通常表示
512バイト分割
レス栞
146: 何語で名無しますか? (ワッチョイW 7ff0-dcnY) [sage] 2024/08/22(木) 09:31:34.98 ID:cNjy9IJl0 日本におけるエスペラント普及の歴史を研究家が纏めるとしたら 二葉亭四迷の書いた入門書で勉強した宮沢賢治や新渡戸稲造がメインになるだろうな http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/gogaku/1606202963/146
147: 何語で名無しますか? (ワッチョイ 9f00-CjR1) [sage] 2024/08/23(金) 19:18:53.43 ID:0sXoSgQv0 集合写真見ると若手は岡くんだけ エスペラント界の貴重な若手が、まさか2ch史上最悪の悪質な荒らし野郎だったとはねぇ 特定から7年以上経ってるのに今でも毎日のように岡くんのスレ立ってるから チンフェ超えたよ http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/gogaku/1606202963/147
148: 何語で名無しますか? (JPW 0H7f-6q/o) [] 2024/08/23(金) 22:48:04.44 ID:oo+btTe3H 岡くんは偉大だなあ http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/gogaku/1606202963/148
149: 何語で名無しますか? (ワッチョイ ff9f-/FHh) [] 2024/08/24(土) 12:07:13.65 ID:NSjnDswK0 実は今不人気泡沫VTuberとして活動してたりしてVTuberとして活動してたりして http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/gogaku/1606202963/149
150: 何語で名無しますか? (ワッチョイ bf9f-+rLF) [] 2024/09/02(月) 16:16:30.90 ID:j0MwLGh30 >>144 27年前のインドネシアのスハルト政権崩壊の際の黒幕とか言われてるくらい爺なのにスポーツできるかな http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/gogaku/1606202963/150
151: 何語で名無しますか? (ワッチョイW 2710-LPva) [sage] 2024/09/03(火) 10:18:17.05 ID:N9l6BjvP0 このスレにはリアルで岡くんと付き合いがあった住人が少なくないと思うけど この青年、危険だなと違和感を覚えるような出来事はなかった? 卒アルを投下した高校の同級生によると高校時代から既に変だったらしい http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/gogaku/1606202963/151
152: 何語で名無しますか? (キュッキュW 0H92-DQ/g) [] 2024/09/09(月) 20:10:33.80 ID:0wiCjVLmH0909 岡くん帰ってこい http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/gogaku/1606202963/152
153: 何語で名無しますか? (ワッチョイ 5e9f-2PHd) [] 2024/09/09(月) 22:21:50.88 ID:Vvmm3NjK0 >>151 体育の授業の柔道で投げられまくってたそうだな 日本文化への憎悪を募らせるきっかけの1つか。その一生をドラマ化する際には欠かせないエピソード投げられるシーンはアップでスローモーションで印象的なBGMをつけて http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/gogaku/1606202963/153
154: 何語で名無しますか? (ワッチョイW aa36-PAt9) [sage] 2024/10/07(月) 13:03:53.67 ID:gc3VvSrc0 Duolingoでエスペラント語はじめました よろしく http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/gogaku/1606202963/154
155: 何語で名無しますか? (ワッチョイW 5fdd-QNxE) [sage] 2024/10/13(日) 19:39:40.28 ID:OqgKNXEq0 Duolingoでは、ダイアクリティカルマークをhで代用する書き方はタイポと見なされることが分かった http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/gogaku/1606202963/155
156: 何語で名無しますか? (JPW 0H59-jjYP) [] 2024/11/15(金) 20:34:27.15 ID:T/tM/DJfH ユピピ http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/gogaku/1606202963/156
157: 何語で名無しますか? (ワッチョイ cf96-m4Lc) [sage] 2024/11/18(月) 19:20:22.56 ID:8Gfs3N9Y0 日本語の語順でもOKにしてればもっと国内で普及してたかもね http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/gogaku/1606202963/157
158: 何語で名無しますか? (ワッチョイW 2fa2-1NQZ) [sage] 2024/11/18(月) 19:40:15.85 ID:U4pqO59h0 え?日本語の語順でOKだろ そのために対格語尾があるんじゃないのか? http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/gogaku/1606202963/158
159: 何語で名無しますか? (ワッチョイ cf96-m4Lc) [sage] 2024/11/18(月) 22:21:24.31 ID:8Gfs3N9Y0 よし、そうしよう(笑) http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/gogaku/1606202963/159
160: 何語で名無しますか? (ワッチョイW 2fa2-1NQZ) [sage] 2024/11/19(火) 05:48:57.93 ID:v7bWsHoK0 lernu.netより引用 目的語 目的語とは、行為の作用を直接受ける事柄をいいます。直接目的語は対格の N 語尾で示されます。この語尾があるため、様々な語順を使うことが可能となります。 次の文は基本的に全て同じ意味を示しています: kato mordas hundon; kato hundon mordas; mordas kato hundon; mordas hundon kato; hundon kato mordas; hundon mordas kato (いずれも、ネコがイヌを噛んでいます)。N 語尾のおかげで、同じ意味の6つの文章のいずれも明確に理解されます。この語順はただスタイルと好みで選べます。 Mi amas vin; mi vin amas; vin mi amas; vin amas mi; amas mi vin; amas vin mi. 6種類の文は全て基本的な同じ意味を持っています: 私が愛していて、その愛が「あなた」に向かっています。 http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/gogaku/1606202963/160
161: 何語で名無しますか? (HappyBirthday!W 4ea4-cjtx) [sage] 2024/11/20(水) 15:14:15.00 ID:Qki8iQ9m0HAPPY 欧米人のエスペランチストが語順変更はルール違反と文句いって来たら、いやラテン語も古代ギリシャ語も目的語先に置く事が多かったろと強弁すればいい(笑) http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/gogaku/1606202963/161
162: 何語で名無しますか? (HappyBirthday!W b207-zTTw) [sage] 2024/11/20(水) 17:46:57.42 ID:xwEykiJw0HAPPY Kato estas besto. と Besto estas Kato. は意味がちがうと思う。 http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/gogaku/1606202963/162
163: 何語で名無しますか? (ワッチョイ 579d-EBAf) [sage] 2024/11/21(木) 03:24:02.53 ID:/zxFvxjD0 同様のことが大昔の聖書翻訳の現場で起きていて、 ギリシア語聖書(ヨハネが記した言葉)でκαὶ θεὸς ἦν ὁ λόγοςとあるのだが、 ὁという定冠詞が付いているλόγοςの方が主語で、「そして言葉は神であった」となるんだが、 これをラテン語訳したヒエロニムスはラテン語話者で定冠詞になじみがなかったからか そのままの語順でet Deus erat Verbum「そして神は言葉であった」とやってしまったんだな。 これがそのままウルガタ聖書として中世の間流通するわけだが、 ルターのドイツ語訳ではund Gott war das Wortと定冠詞を引き継いで訳していて、 欽定英訳聖書その他の英語ヴァージョンでは必ずand the Word was Godと語順を逆にしているわけだ。 http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/gogaku/1606202963/163
164: 何語で名無しますか? (ワッチョイW 7f6f-2l9B) [sage] 2024/11/25(月) 16:03:55.59 ID:7JHpbBcA0 エスペラント語話せるようになるとわかるんだけど、語順結構自由でも意味通じるんだよね。 でも、当たり前だけど、語順変えたら、ずっとその語順で話さないとダメじゃん? 目的語が動詞の前だろうが後だろうが、文末だろうが、別に意味は通じる。けど、一回そう決めたら、ずっとそうしないと。 聞く方も、コロコロ語順変えられると疲れるし、慣れるのに時間かかる。 「この人は自分に慣れてほしいと思ってないんだな」って思われちゃうよ。 http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/gogaku/1606202963/164
165: 何語で名無しますか? (ワッチョイW ffa4-0RY/) [sage] 2024/11/25(月) 20:44:43.33 ID:Xac+jOLr0 え、新情報、ないし強調したい情報が文末ではないの? http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/gogaku/1606202963/165
上
下
前
次
1-
新
書
関
写
板
覧
索
設
栞
歴
あと 23 レスあります
スレ情報
赤レス抽出
画像レス抽出
歴の未読スレ
AAサムネイル
Google検索
Wikipedia
ぬこの手
ぬこTOP
0.003s