【今こそ】ロシア語入門・初級スレッド【ロシア語】 (553レス)
上下前次1-新
193: 渡邊勝美 (オイコラミネオ MM16-UCjo) [zbogiemsajako@me.jp] 2023/04/09(日)14:14 ID:jz7/lQBnM(1) AAS
拙者は新宿駅の駅アナウンスなら完璧に聞き取れます!
ポーランドの駅では発着番線は序数詞ですね
Pociąg pośpieszny do Krakowa stoi na peronie trzecim.
「クラコフ行き急行列車は3番線に停車中です」みたいに、何番線かを序数詞で最後に言ってくれるので非常にわかりやすいです❣
因みに、ポーランド語では何番線という時は、フランス語 perron の借用語である peron なる語を用いますです
これに対して、ドイツでは基数詞を使って
Vorsicht, Gleis eins, der Zug fährt ab.
「1番線にご注意下さい、電車が発車します」のようにアナウンスされてました
電車ヲタクとして気になるのは、platform「プラットフォーム、ホーム」と track「番線、軌条」の区別が時々曖昧になる事です
新宿みたいなドデカイ駅では1面2線の島式ホームが幾つも有ります
新宿駅ではそのホーム(歩廊)に対しては番号を振っていませんよね?これでは自分の乗る電車の停まるホームと、今いる自分のいる場所との位置関係が即座にイメージし難いかと存じます💢
スペインの何処の駅だったか忘れましたが、プラットフォーム(スペイン語で andén)と番線(vía)にそれぞれ番号が振ってあり、何番ホームの何番線に電車が入って来るというアナウンスがあり、完璧でヲタク的には非常に嬉しかったです❣
ドイツ語では通常ホームは Bahnsteig、番線は Gleis と言いますが、オーストリアでは電車の発着番線表示が通常(ドイツとは異なり)Bahnsteig の番号表示となり、
1面2線式の島式ホームだと、本来の番線とは反対側の電車に乗ったらエライことになるやないけーと思った記憶があります
新宿駅も、山手線に乗るつもりで総武線に乗ったらエライことになる訳でして、、、
以上、新幹線のぼったくり運賃に抗議して東京ー大阪間はトコトン鈍行列車を乗り継いで行くのが好きな渡邊勝美でした、
Осторожно, пожалуйста, двери закрываются!
上下前次1-新書関写板覧索設栞歴
あと 360 レスあります
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル
ぬこの手 ぬこTOP 1.858s*