[過去ログ] 世界で一番美しい言語は? (982レス)
1-

このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索 歴削→次スレ 栞削→次スレ 過去ログメニュー
864: 名無しさん@3周年 04/03/10 12:47 AAS
何だって?
865
(1): 名無しさん@3周年 04/03/10 14:05 AAS
ハングル語などという言語はない。

それに、仮に百歩譲ってNHKの勝手な命名に従うとすれば、「ハングル語」とは
まさに北朝鮮のニュースキャスターの話し方も包摂するための概念だ。
そうでなければ単に韓国語でよい。
866: 名無しさん@3周年 04/03/10 20:23 AAS
>>865
おいおい、NHKは「ハングル語」とは呼んでないぞ。
高説をブチ上げる前に事実関係を確認しろ。
867
(1): 名無しさん@3周年 04/03/10 20:51 AAS
「ハングル講座」でいうところのハングルの概念は何だ?
文字か? 言語か?
868: 名無しさん@3周年 04/03/11 01:04 AAS
>>867
建前は文字
実態は言語

じゃダメかな?
869: カズ 04/03/12 01:53 AAS
音楽みたいなタイ語やベトナム語などのような言語が好きです。
870
(1): ^^ 04/03/15 04:16 AAS
SVENSKA,det ar en bäst språk i världen (^^)
871
(1): 名無しさん@3周年 04/03/15 16:28 AAS
機関銃のような朝鮮語が聞けます。日本アニメの吹き替えです。
外部リンク[php]:bbs.enjoykorea.naver.co.jp
872
(1): 名無しさん@3周年 04/03/15 16:35 AAS
>871
後半の囁くような台詞でも息を強く吐き出す音が多用されてて耳障りな感じがする
873: 名無しさん@3周年 04/03/15 16:38 AAS
>872
あと途中で「ナメクジなめこめ」って言ってる。ようなきがする。
874: 名無しさん@3周年 04/03/15 19:52 AAS
>870
× det ar en bäst språk i världen
○ det är det bästa språket i världen
最上級は「独立定冠詞+形容詞最上級の定形+名詞の定形」。
あと、言葉はvackrasteとかfinasteで形容するのが普通。
875
(1): 名無しさん@3周年 [age] 04/03/16 09:13 AAS
フランス語ってどう聞いても語感は美しいとは思えないんだが
876: 名無しさん@3周年 04/03/16 09:49 AAS
>>875は「朝まづめ、夕まづめ」www
877
(1): 名無しさん@3周年 04/03/17 00:06 AAS
よく、
「ハングル語というのは間違いだ」
と言う馬鹿がいる。
だが韓国という国名を“ハングル”と呼ぶ国があるのだ。
日本をジャパンと呼ぶ国があり、アメリカをメイグォと呼ぶ国があるように。
だからハングル語と言う言い方は何も間違えではない。

ってどこかに書いてあった
878: 名無しさん@3周年 04/03/17 00:24 AAS
韓国をハングルと呼ぶ国ってどこのこと?
879: 名無しさん@3周年 04/03/17 00:51 AAS
中国のことか?
ハングルと言うよりハングォだと思うが
880
(1): 名無しさん@3周年 04/03/17 01:04 AAS
だがイングランドという国名を「英吉利」と呼ぶ国があるのだ。
だから「英語」と言う言い方は何も間違えではない。

だがエスパーニャという国名を「スペイン」と呼ぶ国があるのだ。
だから「スペイン語」と言う言い方は何も間違えではない。

だが中国という国名を「シーナ」と呼ぶ国があるのだ。
だから「シナ語」と言う言い方は何も間違えではない。

だが日本という国名を「ジーペン」と呼ぶ国があるのだ。
だからジャパニーズと言う言い方は何も間違えではない。
881: 名無しさん@3周年 04/03/17 01:14 AAS
【誤】「英語」
【正】「英吉利語」

【誤】「シナ語」
【正】「シーナ語」

【誤】「ジャパニーズ」
【正】「ジーペン語」
882: 名無しさん@3周年 04/03/17 09:49 AAS
日本語の情緒性を語る形容詞の深さが好きです。
883
(1): 名無しさん@3周年 04/03/17 16:30 AAS
ハングルって呼ぶ国などないだろ。どこだよ?
ハングルと北京語のHanguoは何の関係もない。Hanguoはただ韓国を北京語読みしただけ。

あと、外国語でなんと呼ぶかではなくて、日本語でなんと呼ぶかが問題なんだろ。
日本語で韓国のことを「ハングル」と呼ぶのでないかぎり、ハングル語はおかしい。
つまり、>>880の例でたとえると、
日本語で「英語」は間違いではないが、英語で「Eigo」は間違い。
日本語で「スペイン語」は間違いではないが、英語で「Supeingo」は間違い。

韓国のこと「ハングル」と呼ぶ国の言語で「ハングルの言葉」と言ってもいいかもしれないが、
「ハングル」とは呼ばない日本語で「ハングル語」というのはおかしい。

>>877
省4
1-
あと 99 レスあります
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル

ぬこの手 ぬこTOP 0.010s