[過去ログ]
韓流時代劇でよくあること Part.3 [無断転載禁止]©2ch.net (1002レス)
韓流時代劇でよくあること Part.3 [無断転載禁止]©2ch.net http://rio2016.5ch.net/test/read.cgi/hanryu/1467252122/
上
下
前次
1-
新
通常表示
512バイト分割
レス栞
抽出解除
必死チェッカー(本家)
(べ)
レス栞
あぼーん
このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索
歴削→次スレ
栞削→次スレ
過去ログメニュー
373: 名無しさん@お腹いっぱい。 [sage] 2016/12/15(木) 20:29:28.81 ID:mvsUEuKd デザインとしての『漢字』 手紙や文書も、わざわざ書いてある文字(漢字)を、撮っているようなカメラワークがある。 日本の時代劇だったら筆記(筆をいちいち紙から離さず続けて書く)である『草書体』の文書だが、韓流は『楷書体』(一画一画を続けずに、筆を紙から離して書く)のようだ。 セジョンデワン(世宗大王)の時代に、ハングル(訓民正音 , Korean Alphabet)を創製したとしているのだから、それ以降の時代は、ハングルで書けば良いと思うのだが。 その方が更に自国を美化でき、外国にセールスするのにも良いのではないか? それとも、漢字は、韓国起源とする意図なのか? ハングルが15世紀生まれなので、ビジネスとしては良くないのだろうか? 墨と筆でハングル文字を書くと絵的に問題あるのだろうか? http://rio2016.5ch.net/test/read.cgi/hanryu/1467252122/373
上
下
前次
1-
新
書
関
写
板
覧
索
設
栞
歴
スレ情報
赤レス抽出
画像レス抽出
歴の未読スレ
AAサムネイル
Google検索
Wikipedia
ぬこの手
ぬこTOP
0.024s