韓ドラで覚えた一言 Part4 (597レス)
1-

43: 2022/06/06(月)11:35 ID:eej3o97w(1) AAS
アイッ、シッ (くそっ)
アイゴと同じくらい字幕で適当に訳される
たかがこれだけでそこそこ長い台詞に字幕訳されることも
44: 2022/06/08(水)21:29 ID:6bJUbcx3(1) AAS
アンケッ
45: 2022/06/09(木)06:29 ID:GXngRvrG(1) AAS
パンチャパンチャ キラキラ
46: 2022/06/09(木)07:14 ID:LifSBbwD(1/2) AAS
トラウンゴヤ
47
(1): 2022/06/09(木)10:12 ID:cgOgoiTr(1) AAS
スレギセッキ
48: 2022/06/09(木)10:25 ID:1rBYfssW(1) AAS
>>47
笑ったww
49: 2022/06/09(木)17:01 ID:LifSBbwD(2/2) AAS
トボトボ
50: 2022/06/10(金)14:43 ID:9Athf8Ul(1) AAS
ハジマ やめて
カジマ 行かないで
ウルジマ 泣かないで
51: 2022/06/10(金)15:58 ID:iw018O8J(1) AAS
ウルジマラニカ 泣くなって
52: 2022/06/11(土)02:02 ID:dR0Gjxvd(1) AAS
チグムチョロム 今まで通りに
53: 2022/06/11(土)08:13 ID:cLT+eZ3k(1) AAS
ハヤンヌッテ 白い狼
 ラケット少年団で何十回も、皆が言うので覚えた
54: 2022/06/12(日)23:18 ID:hIaEefB4(1) AAS
ハジマ→やめて(don't)
クマネ→やめて(stop)
55: 2022/06/13(月)00:35 ID:USgJ/ofo(1) AAS
韓国語の英語訳は目からウロコだよね
向こうの曲のタイトルとかlyricで英訳見ててああそういうことかってよく思うことある
逆に海外曲の韓国訳みても何か笑っちゃう
そう訳すのみたいな
56: 2022/06/13(月)00:47 ID:w3aZRzg+(1) AAS
Google翻訳も韓→日よりも韓→英使ったほうがまともな文章になる
57
(1): 2022/06/13(月)12:50 ID:Z4laeePp(1/2) AAS
マッショラ! 飲め!
58: 2022/06/13(月)12:56 ID:Z4laeePp(2/2) AAS
>>57
飲み会でのマッショラコール
マッショラ、マショラ、マッショラ、マショラ〜
59: 2022/06/14(火)01:43 ID:e26y//Z0(1) AAS
パリパリ 急いで!
60: 2022/06/14(火)09:26 ID:RBW2Opkq(1) AAS
ほんとは発音はパルリと教わるけど
よほど急いでるのか
パリパリとしか聞こえないよね
61: 2022/06/15(水)21:08 ID:Q8VgtNNj(1) AAS
キョロン(結婚)
時代劇では
ホンニン(婚姻)とかならず言うのね
62: 2022/06/15(水)21:58 ID:egUOvyy/(1) AAS
ちなみに日本も明治以前は婚姻それ以降は結婚
韓国もほぼ同じ
1-
あと 535 レスあります
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル

ぬこの手 ぬこTOP 0.005s