韓ドラで覚えた一言 Part4 (602レス)
上下前次1-新
61: 2022/06/15(水)21:08 ID:Q8VgtNNj(1) AAS
キョロン(結婚)
時代劇では
ホンニン(婚姻)とかならず言うのね
62: 2022/06/15(水)21:58 ID:egUOvyy/(1) AAS
ちなみに日本も明治以前は婚姻それ以降は結婚
韓国もほぼ同じ
63(2): 2022/06/16(木)10:23 ID:61Agg6Zt(1) AAS
時代劇で覚えたアガシは時代劇だけじゃなく現代劇でもけっこう言う
64: 2022/06/18(土)03:52 ID:7uc+2T5U(1) AAS
チェソンハンミダ
65: 2022/06/20(月)09:57 ID:5BTjNkB5(1) AAS
>>63
オルシンも時代劇でも現代でも使うよね
66: 2022/06/20(月)12:31 ID:kmWQg7pM(1) AAS
ヨンガンとナウリも現代ものでもあるとネットでは出てたけどじっさい聞いたことはない
現代ものではおじいさんの意味や引退したそれなりの地位だった人に言うらしんだけど
67: 2022/06/20(月)13:00 ID:Yc9Lm4co(1) AAS
訂正、ナウリはおじいさんじゃなく現代ものでも時代劇も旦那みたいな意味
でも現代ものはやっぱりお年寄りや年配の人に言うのはヨンガンと同じ使い方らしい
68: 2022/06/20(月)22:29 ID:npCCw9Bk(1) AAS
初めてNHK韓国語講座とかで覚えた単語をドラマで聞いたときのあの
思わずニャ
字幕もすぐ二度見して確認したし
69: 2022/06/30(木)18:32 ID:9cGoldHO(1) AAS
ネマリクマリ 言いたかったのはそういうこと
70: 2022/06/30(木)18:55 ID:XKnDSyYV(1) AAS
>>63
アガシはお嬢様、お嬢さん
トリョンニン(厶)は若様、お坊ちゃま
みたいな?
しかしアガシは似た単語としてアジョシとセットで覚えた
71: 2022/06/30(木)21:02 ID:3chhd1+G(1) AAS
アガシは時代劇で覚えたからお嬢様みたいに思ってたから
現代劇はどんな感じなんだろね
私のおじさんでジョンヒさんて飲み屋の女将さんがIUのことをアガシと呼んでんだよね???
72: 2022/07/01(金)03:19 ID:y/DX8NWO(1) AAS
現代劇でも、夫の妹のことをアガシ、夫の弟のことをトリョンニムと呼んでた
73: 2022/07/01(金)16:48 ID:Qz4EBCu1(1) AAS
ピョル 星
74: 2022/07/01(金)21:15 ID:vdHcYCDK(1) AAS
ダル 月
75: 2022/07/02(土)18:55 ID:jZNnNK+d(1) AAS
キムソンセンニン
76: 2022/07/05(火)16:45 ID:qZ2cwQQz(1) AAS
ショルチッキーってまんま関西弁的な使い方をする「正直」なんだな
77: 2022/07/05(火)17:12 ID:BNrE+d5t(1) AAS
意味はそうかもしんないけど
漢字は「率直」
=ぶっちゃけ
78: 2022/07/05(火)19:46 ID:/nnGo6tG(1/2) AAS
シン 神
79: 2022/07/05(火)19:48 ID:/nnGo6tG(2/2) AAS
ソンペー 先輩
80: 2022/07/06(水)08:54 ID:rMwBxCA1(1/4) AAS
アルバ (バイト)
上下前次1-新書関写板覧索設栞歴
あと 522 レスあります
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル
ぬこの手 ぬこTOP 0.008s