[過去ログ]
【九州説】魏志倭人伝を正しく読む 邪馬弐拾玖 (1002レス)
上
下
前
次
1-
新
このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索
歴削→次スレ
栞削→次スレ
過去ログメニュー
266
(1)
: 02/20(火)11:01
AA×
[240|
320
|
480
|
600
|
100%
|
JPG
|
べ
|
レス栞
|
レス消
]
266: [] 2024/02/20(火) 11:01:22.95 倭人伝が陳寿による古文献の寄せ集めという者が有るが その為か?ミスリードの現代語訳が多い。 02 今 使 譯 所通 三十國 從 郡至倭 から 22 自郡 至 女王國 萬二千餘里 までは いわゆる、行程部分の時制は、今=魏時であって 247年、倭人船で来日した張政の伊都迄の里程行程と 240年、梯儁が卑弥呼に金印を届けた際の二回の使の報告書の引用である。 陳寿はこれを並べて、漢字化された和音の文字を正確に引用している。 二人の筆致に明らかな違いが有るし、 時差の理解で、どこが陳寿が補足した説明かも判明する。 これを踏まえずに、文献を理解しようとすることに無理がある。 >197〜200参照 使による譯=説明で 所通は 三十國。使の説明に從ると 郡から至倭の行程は 03 循海岸 水行 歴韓国 乍南乍東 到 其北岸 狗邪韓國 七千餘里 歴韓国 韓を(4千里で)通過したら乍すぐ南ですぐ東転し到 其北岸 狗邪韓國 七千餘里 倭人船は韓を通過した後は、自国語が通じる港に立ち寄ったと想像できる。 韓制圧後247年時点でも魏は韓南岸は十分に知っていたとは言えない。 半島侵攻直後で初探検の240年梯儁は弁辰韓を馬韓を過ぎた投馬国と仮称したが、 247年の張政は(弁辰)狗邪国は韓の倭人地域国と認識した。 これ重要だから、( ..)φメモメモ http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/history/1705417470/266
倭人伝が陳寿による古文献の寄せ集めという者が有るが その為か?ミスリードの現代語訳が多い 今 使 所通 三十 郡至倭 から 自郡 至 女王 二千里 までは いわゆる行程部分の時制は今時であって 年倭人船で来日した張政の伊都迄の里程行程と 年梯が卑弥呼に金印を届けた際の二回の使の報告書の引用である 陳寿はこれを並べて漢字化された和音の文字を正確に引用している 二人の筆致に明らかな違いが有るし 時差の理解でどこが陳寿が補足した説明かも判明する これを踏まえずに文献を理解しようとすることに無理がある 参照 使による説明で 所通は 三十使の説明にると 郡から至倭の行程は 循海岸 水行 歴韓国 乍南乍東 到 其北岸 狗邪韓 七千里 歴韓国 韓を千里で通過したら乍すぐ南ですぐ東転し到 其北岸 狗邪韓 七千里 倭人船は韓を通過した後は自国語が通じる港に立ち寄ったと想像できる 韓制圧後年時点でもは韓南岸は十分に知っていたとは言えない 半島侵攻直後で初探検の年梯は弁辰韓を馬韓を過ぎた投馬国と仮称したが 年の張政は弁辰狗邪国は韓の倭人地域国と認識した これ重要だから メモメモ
上
下
前
次
1-
新
書
関
写
板
覧
索
設
栞
歴
あと 736 レスあります
スレ情報
赤レス抽出
画像レス抽出
歴の未読スレ
AAサムネイル
ぬこの手
ぬこTOP
0.050s