[過去ログ] 【百科事典】ウィキペディア第2084刷【Wikipedia】 (1002レス)
1-

このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索 歴削→次スレ 栞削→次スレ 過去ログメニュー
747
(3): 2019/02/11(月)03:24 ID:??? AAS
モナの擁護をするようで甚だ不本意だが、the latest in a long lineで「(ロングセラー商品の系列の)最新モデル」みたいな表現をすることはある
748: 2019/02/11(月)03:25 ID:??? AAS
[[地元集中]]
一見充実してるけど初期に独自研究エッセイ大量投下してた馬鹿IPがいるな
モナの靴下なんじゃねえの?
749
(2): 2019/02/11(月)03:25 ID:??? AAS
>>741とは別人だけど

>HP 33sの後継であるにも関わらず、HP-35の35周年を記念するために販売された。
>HPは黒い光沢のある前面パネルを持ち "Celebrating 35 years" と印刷された限定生産記念モデルも発売した[1]。

こういう文章読んで、頭が疑問符でいっぱいにならない人間っているのか
750
(1): 2019/02/11(月)03:27 ID:??? AAS
>>747
結局、モナが正しくて>>741が知ったかぶりのアホってことだ
751: 2019/02/11(月)03:27 ID:??? AAS
>>746
大丈夫。とりあえず今日は寝ろ。
752: 2019/02/11(月)03:28 ID:??? AAS
>>749
モナが書いたとか関係なく読みづらいな
753: 2019/02/11(月)03:28 ID:??? AAS
>>743
うん、モナは自分が思ってるよりも更に二回りほど低いレベルにいる事をまず自覚してくれ
「Wikipedia自体には関心なくて記事を書きたかった」って言う時点で
自分のサイトでやれとしか言えない
754
(1): 2019/02/11(月)03:28 ID:??? AAS
>>749
頭が悪いだけだろ
どこが分からないんだ?
755
(1): 2019/02/11(月)03:29 ID:??? AAS
全体的に直訳すぎて日本語として意味が取りづらいよな
訳したこと自体を俺は否定しない
そこは貢献として認める
ただ訳を修正されたり誤訳を指摘されてキレるなという話
756
(2): 2019/02/11(月)03:30 ID:??? AAS
>>750
確かにモナはこの文章については正しく意味を取れてたかもしれないが、
それを差し引いてもやっぱりこの訳文は読みづらいよ
757: 2019/02/11(月)03:31 ID:??? AAS
訳し方が酷いと指摘される→読めない奴が頭悪いと返す

これ人間として最低の部類の対応なんだよね
味の悪いラーメン店の親父が「うちの味わかんねーんなら出て行け!」って怒鳴ってるようなもんw
758: 2019/02/11(月)03:32 ID:??? AAS
>>754
モナさんの翻訳は訳由美子と同レベル
これは翻訳者としては最低レベルの評価です
759
(1): 2019/02/11(月)03:35 ID:??? AAS
モナを擁護するつもりはないけど、最低限の訳はできてるんだよ
だから訳自体はそこまで否定される必要はない
5段階レベルであれば2にはランクされる
5 神
4 良質
3 普通
2 最低限←モナ
1 龍伯などブロックされるレベルの誤訳

ただ最低限の品質なんだから、他人の手は入るわけで
それに腹を立てるなよモナ
760: 2019/02/11(月)03:36 ID:??? AAS
翻訳対象への愛は感じるから
例のIPとか訳由美子よりは評価できるけど、

ひたすらダサイしノリが古くて痛いから、なんか見てて恥ずかしいだけ
761
(2): 2019/02/11(月)03:36 ID:??? AAS
>>755
言い訳するなよ
そもそもは英語も読めないくせに「モナが低学歴だから誤訳するんだ」と言う極めて程度の低い発言をする>>709から始まった

ここにいる英語が読めない馬鹿に読みやすいように意訳すると原文から大幅に逸脱するだろう

英語が読めない馬鹿は日本語が読みやすいかどうかだけで判断する
762: 2019/02/11(月)03:37 ID:??? AAS
>>756
( ´,_ゝ`)プッ
お前、モナーよりも英語力低いだろ
763: 2019/02/11(月)03:38 ID:??? AAS
>>761
>>英語が読めない馬鹿は日本語が読みやすいかどうかだけで判断する
読みやすくない訳文に存在意義はない
764
(1): 2019/02/11(月)03:39 ID:??? AAS
埒が明かないな
お前の訳は完璧じゃない
だからコミュニティみんなで手直しもするし、だからといってお前が訳してくれたことを否定はしない

だがお前はテストで40点しか取れていないのにさも90点を連発してるかのように立ち振る舞う
だから反発されるし批判される
しかもテストを採点している先生にまで難癖をつける始末だ
救いようがないよ
そのまま一生くすぶってろゴミが
765: 2019/02/11(月)03:41 ID:??? AAS
>>759
そこはどうだろう
技術的な英文は技術知識がないと翻訳できない
英語が得意な人でも技術知識がない場合は意味が取れないので、モナより酷い翻訳をする
そういう意味ではモナの能力はもっと高いとするべきだろう
766: 2019/02/11(月)03:41 ID:??? AAS
>>731
ここまで粘着してくるとなると無駄かもしれなくても何かしらの対応策は取りたいよ
1-
あと 236 レスあります
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル

ぬこの手 ぬこTOP 0.141s*