[過去ログ]
山梨で転職を騙ろう!PART29 (1002レス)
山梨で転職を騙ろう!PART29 http://medaka.5ch.net/test/read.cgi/job/1517306535/
上
下
前次
1-
新
通常表示
512バイト分割
レス栞
抽出解除
必死チェッカー(本家)
(べ)
レス栞
あぼーん
このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索
歴削→次スレ
栞削→次スレ
過去ログメニュー
317: 名無しさん@引く手あまた (ワッチョイ eb74-fAhl) [] 2018/06/07(木) 00:00:59 ID:CKjq1L5r0 >>314 君、なんか変 >中国からの輸入品をベトナムが使えて日本が使えないのか? 「材料費がそんなに変わるなら日本の企業もとっくに海外から輸入しているはずだけど 」 に対する回答だったんだけど‥ >重機の1日レンタルとか何十年も前から日本でもできるんだが? 「1/20って工事に使う材料や重機どうするの」 に対する回答だったんだけど‥ >ベトナム人を日本まで連れて来て1/20のままの賃金で働かせる企業があるの?日本在住中も衣食住の問題あるんだよ だからそれを円滑にするのがTPPなどの経済協定なんだけど TPPのもとでは、公用語は英語、フランス語、スペイン語になるから あとISDS条項もあるしね http://medaka.5ch.net/test/read.cgi/job/1517306535/317
322: 名無しさん@引く手あまた (ワッチョイ eb74-fAhl) [] 2018/06/07(木) 19:18:26 ID:CKjq1L5r0 俺の妄想の元ネタだようwwww 要は「英語」が正式言語となりますってこと ---------------------------------------------------------------------------------- TPPの公式文書(New Zealand政府公開) https://www.tpp.mfat.govt.nz/text 30. Final Provisions Article 30.8: Authentic Texts The English, Spanish and French texts of this Agreement are equally authentic. In the event of any divergence between those texts, the English text shall prevail. ---------------------------------------------------------------------------------- 日本政府公開の翻訳 http://www.mofa.go.jp/mofaj/gaiko/treaty/pdfs/tpp/jp/tpp_jp_30.pdf 第三十・八条 正文 この協定は、英語、スペイン語およびフランス語をひとしく正文とする。 これらの本文の間に相違がある場合は、英語の本文による。 http://medaka.5ch.net/test/read.cgi/job/1517306535/322
323: 名無しさん@引く手あまた (ワッチョイ eb74-fAhl) [] 2018/06/07(木) 19:35:17 ID:CKjq1L5r0 >TOEIC800点て、その辺の時間を持て余した専業主婦ですか?w いいえ実際は855点なので東京大学大学院生以上の英語力をもつクズです 877点 東京外国語大学外国語学部英語学科(※全体平均は719点) 865点 上智大学外国語学部英語学科(※全体平均は732点) 800点 東京大学大学院生(文系)(※学部の平均は688点) --------------------------------------------------------- 783点 同志社女子大学国際教養学科(3年次) 770点 早稲田大学国際教養学部 752点 東京大学(文科三類)(※全体平均は688点) 750点 慶應義塾大学SFC 732点 上智大学(全体平均) 703点 東京大学大学院生(理系)(※学部の平均は688点) 719点 東京外国語大学(※英語学科平均は877点) 688点 東京大学(学部) 628点 京都大学 620点 高校の英語教員のTOEIC平均スコア wwww http://medaka.5ch.net/test/read.cgi/job/1517306535/323
326: 名無しさん@引く手あまた (ワッチョイ eb74-fAhl) [] 2018/06/07(木) 23:41:00 ID:CKjq1L5r0 >>325 確かにWTOで定義されている言語はそうだね >あくまで英語で条約の正文を作りますよ >日本語や中国語とかでは条文の正文としては認めませんよってだけの話 え〜ほんとにぃ〜ww 自分でそう思っているだけじゃないの? ちなみに「text」とか「文」って、言葉で話してるのも含むからね 文字で書いた物にかぎらないヨwww http://medaka.5ch.net/test/read.cgi/job/1517306535/326
上
下
前次
1-
新
書
関
写
板
覧
索
設
栞
歴
スレ情報
赤レス抽出
画像レス抽出
歴の未読スレ
AAサムネイル
Google検索
Wikipedia
ぬこの手
ぬこTOP
1.461s*