著作権法と特許の絡みに関して (34レス)
上下前次1-新
抽出解除 レス栞
7(1): 2023/09/01(金)09:46 ID:DwwvlqAE(7/8) AAS
多言語翻訳に関する事柄をまとめてみた。
単語を一文字ずつ読み込み、下から上に積み上げていき、
上から引っ張り出して読む方法をスタックと呼び、
この時に、下から上に積み上げていくときに読む方法をキューと呼ぶ、
・意味がひっくり返る
・スタック
・意味がひっくり返り、スタック
・スタック、意味がひっくり返る
意味がひっくり返ると、スタックの2番目は、
脳内の情報を整理整頓して再構築するために必要なので消さない。
省5
24: 2023/09/12(火)23:25 ID:u1XaX0Xi(1) AAS
>>7
意味が通じない部分があったので、直した。
多言語翻訳に関する事柄をまとめてみた。
単語を一文字ずつ読み込み、下から上に積み上げていき、
上から引っ張り出して読む方法をスタックと呼び、この時に、
下から上に積み上げていくときに読む方法をキューと呼ぶ。
さらに、言葉の組成の構造を次の四つの系統にまとめた。
・意味がひっくり返る
・スタック
・意味がひっくり返り、スタック
省9
上下前次1-新書関写板覧索設栞歴
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル
ぬこの手 ぬこTOP 0.428s*