[過去ログ] 翻訳機&通訳機 総合スレッド Part1 (132レス)
1-

このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索 歴削→次スレ 栞削→次スレ 過去ログメニュー
10
(1): 2019/06/26(水)20:20 ID:lOggAaMlM(1) AAS
ベトナム語とクメール語が必要だけど、どれが良いのか判らん。
とりあえずスマホ2台にVoicetraを入れてみた。
ネイティブに判断してもらおう。
11
(1): 2019/06/27(木)17:33 ID:dFOHy4T1M(1) AAS
ベトナム語ネイティブに、VoiceTraダメ出しされた。
WT2 plus注文してみた。
12
(1): 2019/07/04(木)15:01 ID:E04ASzBh0(1) AAS
WT2 plus来た。
イヤチップが耳に合わない。
何種類か付属しているけれど、ダメっぽい。
日本語の音声認識も微妙。
13
(1): 2019/07/06(土)21:09 ID:sLzF9bOgM(1) AAS
WT2 plusは、騒音のあるところではダメでした。
静かなところでも、音声認識は微妙。
意識してわかり易い日本語で話す必要あり。
これは、多分どんな翻訳機も同じだと思われ。
同時通訳モードよりも、タッチモードの方が、会話の頭と終わりがハッキリするので、結果は良かったです。

クラウドファンディングの転売と思われる未開封中古を買って、良さそうなら残りの在庫も買い占めようと思っていたけど、一つで充分。
日本語とベトナム語のペアしか試していないけれどね。
ORBITALと言うリサイクルショップに、12,960円で3つ在庫あるから、興味のある人は通販でどうぞ。

小ネタとしては、タッチモードで両耳に装着し、片側をタッチして日本語を話して、翻訳された外国語を反対側のイヤフォンをタッチしつつ真似して発声。
で、最初の日本語に翻訳されれば、発音OK?という感じで、語学学習に使える可能性はあるかも。
省2
1-
あと 119 レスあります
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル

ぬこの手 ぬこTOP 0.532s*