和製漢語の功罪 (496レス)
上下前次1-新
抽出解除 必死チェッカー(本家) (べ) レス栞 あぼーん
42(1): 2012/09/18(火)21:57 ID:0oF76T8k(1) AAS
というより「経済」のように新造の漢語や別の意味の漢語を持ってきて、
爾来経済とはeconomyの意味を示すものとす、と定めるのは、
そもそも一般的な意味での翻訳じゃないだろ。
あくまで同じ対象を指す言葉が既存の日本語に存在する場合に、
それを対応させるのが翻訳だ。
新語や別の意味の漢語を充てるくらいなら、
そのままエコノミーと言った方が良い。
上下前次1-新書関写板覧索設栞歴
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル
ぬこの手 ぬこTOP 1.170s*