[過去ログ] 伊藤和夫の英文解釈14【ビジュアル英文解釈教室】 [転載禁止]©2ch.net (1001レス)
1-

このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索 歴削→次スレ 栞削→次スレ 過去ログメニュー
107
(5): 2015/02/12(木)02:02 ID:VWKfyWVj0(1/3) AAS
みなさん回答いただきましてありがとうございます。

>>99
手段ですね。日本語での訳し方は手段ですが、現在分詞単体で”手段”の意味はないと思います。

>>101
なるほどありがとうございます。分詞構文で コンマ が消えると形容詞の現在分詞との区別が尽きずらいです。
しかも付帯となると接続詞がないので、疑問におもいました。

実際、この場合 付帯となると主節の主語と分詞構文の主語がそもそも同じになるのか?という疑問があります。
この場合意味としては、 手段 ととったほうが日本語としてはしっくりくるので、ここあたりについての洞察をお伺いしたかった次第です。

付帯の場合はよくコンマなくingが続いてることがあるのですが、まあ、日本語で説明しても伝わらないことを外人に聞こうとしても
文法すらわからない奴だとこたえようもなく、結構苦労してます。
1-
あと 894 レスあります
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル

ぬこの手 ぬこTOP 0.010s