[過去ログ]
伊藤和夫の英文解釈14【ビジュアル英文解釈教室】 [転載禁止]©2ch.net (1001レス)
上
下
前
次
1-
新
このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索
歴削→次スレ
栞削→次スレ
過去ログメニュー
123
: 2015/02/12(木)21:58
ID:VWKfyWVj0(2/3)
AA×
>>118
[240|
320
|
480
|
600
|
100%
|
JPG
|
べ
|
レス栞
|
レス消
]
123: [] 2015/02/12(木) 21:58:42.45 ID:VWKfyWVj0 説明ありがとうございます。ただ、伊藤さんの解説では私の疑問は解説しませんし、僭越ながら ご高説いただいたことは、すでに理解をしています。 つまり、そこが焦点ではないということになります。直截的にいいますと、ネイティブレベルの運用能力がある方の この構文についての解釈方法というのを期待しておりました。 私自身はすでに英検1級も所持しており、おそらく英語の(無駄な?)知識は伊藤和夫レベルではありません。 しかしながら、このすれには英語に詳しい方も多数見られてること等鑑みて質問したしだいであります。 >>118 そのシンプルなことを論理的に説明できるかどうか?これが知性というものだと認識しております。 そういうものだから。の一言ほど簡単なことはなく、それができればある程度まで語学力は伸びます。しかし私が目指してるのはそれ以上ということになります。 http://kanae.5ch.net/test/read.cgi/kouri/1418741596/123
説明ありがとうございますただ伊藤さんの解説では私の疑問は解説しませんし越ながら ご高説いただいたことはすでに理解をしています つまりそこが焦点ではないということになります直的にいいますとネイティブレベルの運用能力がある方の この構文についての解釈方法というのを期待しておりました 私自身はすでに英検1級も所持しておりおそらく英語の無駄な?知識は伊藤和夫レベルではありません しかしながらこのすれには英語に詳しい方も多数見られてること等鑑みて質問したしだいであります そのシンプルなことを論理的に説明できるかどうか?これが知性というものだと認識しております そういうものだからの一言ほど簡単なことはなくそれができればある程度まで語学力は伸びますしかし私が目指してるのはそれ以上ということになります
上
下
前
次
1-
新
書
関
写
板
覧
索
設
栞
歴
あと 878 レスあります
スレ情報
赤レス抽出
画像レス抽出
歴の未読スレ
AAサムネイル
ぬこの手
ぬこTOP
0.033s