[過去ログ]
伊藤和夫の英文解釈36【ビジュアル英文解釈教室】 [無断転載禁止]©2ch.net (1002レス)
上
下
前
次
1-
新
このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索
歴削→次スレ
栞削→次スレ
過去ログメニュー
357
: 2017/05/27(土)19:13
ID:9pYcYQJ+0(1/3)
AA×
>>547
>>555
>>547
ID:mKdqcJwN0
ID:4AjR1ZM90
ID:8rW80vIN0
[240|
320
|
480
|
600
|
100%
|
JPG
|
べ
|
レス栞
|
レス消
]
357: [] 2017/05/27(土) 19:13:10.80 ID:9pYcYQJ+0 池沼回路名詞構文がわからないwwww 自ら伊藤本の評判を率先して下げるという素晴らしさwww 次の英文を和訳しなさい。 On my entrance into the room , the students stopped chattering 0548 大学への名無しさん 2016/04/17 21:35:06 ID:mKdqcJwN0(池沼回路の仲間) おいおい簡単過ぎだな そんなの仮に解釈教室をやってなくても楽勝すぎるぞ 私の部屋の入り口で、生徒たちはおしゃべりをやめた 簡単過ぎて拍子抜けだな 555 : 大学への名無しさん2016/04/17(日) 22:00:29.65 ID:4AjR1ZM90(池沼回路) >>547 On my entrance into the room って、おかしくない? force an entrance into the house で「家に押し入る(=break into the house)」 という表現はあるけど、enterは通常他動詞として使われて、enter the house だよね。 だから、on+動名詞〜 のこの句でinto は変だと思うんだけど・・・。 0558 大学への名無しさん 2016/04/17 22:11:26ID:8rW80vIN0(池沼回路の自演) >>555 >>547もどうせオーバーワークの書き込みだろw そんな文法力・作文力じゃ大したことないわなwww http://medaka.5ch.net/test/read.cgi/kouri/1495294425/357
池沼回路名詞構文がわからない 自ら伊藤本の評判を率先して下げるという素晴らしさ 次の英文を和訳しなさい 大学への名無しさん 池沼回路の仲間 おいおい簡単過ぎだな そんなの仮に解釈教室をやってなくても楽勝すぎるぞ 私の部屋の入り口で生徒たちはおしゃべりをやめた 簡単過ぎて拍子抜けだな 大学への名無しさん日 池沼回路 っておかしくない? で家に押し入る という表現はあるけどは通常他動詞として使われて だよね だから動名詞 のこの句で は変だと思うんだけど 大学への名無しさん 池沼回路の自演 もどうせオーバーワークの書き込みだろ そんな文法力作文力じゃ大したことないわな
上
下
前
次
1-
新
書
関
写
板
覧
索
設
栞
歴
あと 645 レスあります
スレ情報
赤レス抽出
画像レス抽出
歴の未読スレ
AAサムネイル
ぬこの手
ぬこTOP
0.038s