[過去ログ]
伊藤和夫の英文解釈36【ビジュアル英文解釈教室】 [無断転載禁止]©2ch.net (1002レス)
伊藤和夫の英文解釈36【ビジュアル英文解釈教室】 [無断転載禁止]©2ch.net http://medaka.5ch.net/test/read.cgi/kouri/1495294425/
上
下
前
次
1-
新
通常表示
512バイト分割
レス栞
このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索
歴削→次スレ
栞削→次スレ
過去ログメニュー
716: 大学への名無しさん [sage] 2017/06/12(月) 22:35:58.40 ID:wR2N1YAG0 >>678 >>685 ポレポレやっといた方が無難ってことですか? それとも名詞構文が出来なくても阪大非医なら受かる? http://medaka.5ch.net/test/read.cgi/kouri/1495294425/716
717: 大学への名無しさん [sage] 2017/06/12(月) 23:26:17.26 ID:0CMB0oqy0 >>716 「おバカさん」らしい、典型的な自演ですね〜(๑•ω•๑)♡ http://medaka.5ch.net/test/read.cgi/kouri/1495294425/717
718: 大学への名無しさん [sage] 2017/06/12(月) 23:59:37.10 ID:DL4kyKRo0 >>712 名詞構文と風俗誤爆からかわれた恨みは一生忘れないwww http://medaka.5ch.net/test/read.cgi/kouri/1495294425/718
719: 大学への名無しさん [sage] 2017/06/13(火) 01:13:51.74 ID:UMgGRzer0 >>716 阪大程度なら名詞構文の知識は必要ない。 阪医なら必要ではないが知っておいても損ではない。 http://medaka.5ch.net/test/read.cgi/kouri/1495294425/719
720: 大学への名無しさん [] 2017/06/13(火) 11:59:42.15 ID:AkIdnojK0 で、名詞構文って何ですか? (´・ω・`) http://medaka.5ch.net/test/read.cgi/kouri/1495294425/720
721: 大学への名無しさん [] 2017/06/13(火) 12:57:45.82 ID:Dqxc6jqz0 名詞構文とは「動詞または形容詞が名詞化されて分に組み込まれた構文」であり、 日本語と比較した場合の英語の表現の特色の1つである。 また、動詞・形容詞の名詞化に伴い副詞と副詞句がそれぞれ、 形容詞と形容詞句に変化する。 (『英文法解説』金子書房より) http://medaka.5ch.net/test/read.cgi/kouri/1495294425/721
722: 大学への名無しさん [] 2017/06/13(火) 13:05:45.41 ID:Dqxc6jqz0 「動詞または形容詞が名詞化されて分に組み込まれた構文」(誤) 「動詞または形容詞が名詞化されて文に組み込まれた構文」(正) http://medaka.5ch.net/test/read.cgi/kouri/1495294425/722
723: 大学への名無しさん [sage] 2017/06/13(火) 14:00:33.59 ID:Fh0DE+ME0 >>720 瞬間的に「変な文だ」と疑ったら名詞構文だよ http://medaka.5ch.net/test/read.cgi/kouri/1495294425/723
724: 大学への名無しさん [sage] 2017/06/13(火) 16:28:03.06 ID:Ci44PM8P0 荒らしのせいで機能不全起こしてますし、もうこのスレ落としてワッチョイ有りのスレに移行した方が良いのでは? http://medaka.5ch.net/test/read.cgi/kouri/1495294425/724
725: 大学への名無しさん [sage] 2017/06/13(火) 16:57:40.16 ID:qnSjiApn0 >>720 名詞構文っていうのは、次のような文です。 分からなかったら、「荒らしのオーバーワークくん」に解説してもらってください。 ・The impact of TV on children is a serious problem. ・I am against the government of the many by the few. ・The development of his small shop into a large business took many years. ・The concealment of fact by a witness is a criminal offence. ・In his eagerness to win her favor he sent her gorgeous present. ・The analysis of the food showed the presence of poison. ・She did not believe in his professions of passionate love. ・On my entrance into the room, the students stopped chatting. ・His failure to fulfil his promise made the voters suspicious. ・He ran away from home without the knowledge of his parents. ・One of the duties of a hostess is the introduction of guests to each other. ・His admiration for her beauty blinded him to her faults. ・She was very unpopular because of her idle curiosity about other people's affairs. ・The simplicity of the book makes it suitable for children. ・Failure to answer the question would have made the police suspect him. (つづく) http://medaka.5ch.net/test/read.cgi/kouri/1495294425/725
726: 大学への名無しさん [sage] 2017/06/13(火) 16:58:22.06 ID:qnSjiApn0 (つづき) ・The doctor's careful examination of the patient brought about her speedy recovery. ・He is firm in his belief in the new method. ・His insistence upon her innocence made me angry. ・Our ignorance of the law caused the misfortune. ・Contempt of the young for the old is quite natural. ・Such is the hatred of the people to their rulers. ・He was deeply interested in the influence of the mind to the body. ・The capture of the prince by the king led to another war. ・Some people may have an objection to the definition of man as a rational animal. ・The success of such plays depends upon the exercising by the audience of powers of memory and imagination. http://medaka.5ch.net/test/read.cgi/kouri/1495294425/726
727: 大学への名無しさん [sage] 2017/06/13(火) 16:59:46.92 ID:qnSjiApn0 (つづき) ・The news of her son's death was a great shock to her. ・I am responsible for her protection. ・Every government of one nationality by another is of the nature of slavery. ・The love of the parents for their children is the only emotion which is quite disinterested. ・Man's love of a quiet life and his resistance to anything that threatens his mental harmony account for his dislike of change. ・The education by the parents of their children is sometimes very difficult. ・Everyone complains of our young people's inability to write clearly and effectively. ・For a long time after his rescue, he wanted her to stay with him. 他にもありますが、この位にしておきましょうか。 http://medaka.5ch.net/test/read.cgi/kouri/1495294425/727
728: 大学への名無しさん [sage] 2017/06/13(火) 18:33:12.02 ID:dYRW9mS30 荒らしの伊藤回路が、 全くわからなかった名詞構文のサンプルを羅列している、 これは何の冗談のつもりなんだろうね?(笑) >>712ですでに答えているのに、 わざわざ後から付け足すのは、 やはり、教えたがり症候群、指南したがり症候群の表れであり、 注目を浴びるべきは自分だ!という揺るがぬ意志を示したかったのかもしれない(笑) http://medaka.5ch.net/test/read.cgi/kouri/1495294425/728
729: 大学への名無しさん [sage] 2017/06/13(火) 18:38:00.21 ID:Fh0DE+ME0 >>725 「変な文だ」と感じたのか? http://medaka.5ch.net/test/read.cgi/kouri/1495294425/729
730: 大学への名無しさん [sage] 2017/06/13(火) 18:45:16.00 ID:dYRW9mS30 >>712じゃなくて>>721ね 荒らしの伊藤回路には、そのすべてのサンプルについて、 “伊藤回路”を駆使してその解説をしたらどうだろう? 伊藤回路先生、すご〜い! って反応が欲しいんだろう? ほしがり伊藤回路にとって願ったり叶ったりの状況のはずなのに(笑) http://medaka.5ch.net/test/read.cgi/kouri/1495294425/730
731: 大学への名無しさん [sage] 2017/06/13(火) 18:54:36.72 ID:+BqNi6T50 御託はいいから、(多分自演の)質問君(>>720) にして差し上げたらどうだい? いくら何でも「定義」だけじゃ不親切じゃないかな? http://medaka.5ch.net/test/read.cgi/kouri/1495294425/731
732: 大学への名無しさん [sage] 2017/06/13(火) 18:56:34.69 ID:+BqNi6T50 >>731 して差し上げたら→説明して差し上げたら http://medaka.5ch.net/test/read.cgi/kouri/1495294425/732
733: 大学への名無しさん [] 2017/06/13(火) 19:49:44.77 ID:6/JPFhi/0 バカにされて必死になったのと間違えて随分とチキンになったのはよくわかったわwwww http://medaka.5ch.net/test/read.cgi/kouri/1495294425/733
734: 大学への名無しさん [sage] 2017/06/13(火) 19:57:27.10 ID:qnSjiApn0 >>733 ヘタな推理はいいから、早く質問君に説明してあげな! ・・・それにしてもまた違うIDとは、・・・スーパーチキンはお前だよ!w http://medaka.5ch.net/test/read.cgi/kouri/1495294425/734
735: 大学への名無しさん [] 2017/06/13(火) 20:45:20.01 ID:6/JPFhi/0 >>734 墓穴を掘るのが怖くて必死だなwwww http://medaka.5ch.net/test/read.cgi/kouri/1495294425/735
上
下
前
次
1-
新
書
関
写
板
覧
索
設
栞
歴
あと 267 レスあります
スレ情報
赤レス抽出
画像レス抽出
歴の未読スレ
AAサムネイル
Google検索
Wikipedia
ぬこの手
ぬこTOP
0.015s